 |
 |
 |  | Мой член встал как по команде и тотчас как по команде мои женщины начали меня обрабатывать. Они встали передо мной на колени. Расстегнули мои брюки, которые бесформенной кучей упали к моим ногам, и стали ласкать меня своими великолепными губами. Я так и стоял - в руках вино и фрукты, спущенные штаны и мой стоящий член. Не думаю что многие мужчины выдержали бы такое испытание. Вот и я, не смотря на свои усилия, стал изливаться в ротики и на лица моих прекрасных дам. Капли моей спермы они потом нежно убрали друг с друга своими язычками |  |  |
|
 |
 |
 |  | - Потом я услышала голос Лены снова: " Иди к ней!". И так несколько раз с некоторой натугой, видимо она отталкивала этого мужика и одновременно говорила: "Иди к ней! Трахни ее!" Сначала я не очень обращала внимание на ее реплики, но когда услышала такое, я естественно подняла голову и посмотрела в ее сторону. К этому времени она уже освободилась от объятий ее кавалера и смотрела на меня не моргающим взглядом. Только нижняя часть ее лица, едва зашевелившись, наконец четко произнесла: "Трахни эту сучку". Ее мужик оторвал губы от ее плеча, посмотрел на меня, усмехнулся и подошел ко мне сзади. |  |  |
|
 |
 |
 |  | Наконец она смогла оторваться от минета и сосредоточиться на членах в ее нижних дырках, а они причиняли ей не меньше удовольствия чем ее сеансы маструбации, а может и больше. |  |  |
|
 |
 |
 |  | Неожиданно почувствовав, как чужие пальцы трогают мне яички, я отчаянно задрыгал от щекотки ногами и в следующую секунду мне в попу быстро скользнул посторонний предмет. "Та самая свечка" - догадался я и еще громче заревел от своей беспомощности. Было ужасно обидно, что медсестры в этой палате делали со мной, что хотели. |  |  |
|
|
Рассказ №0820 (страница 4)
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Среда, 30/07/2025
Прочитано раз: 73105 (за неделю: 147)
Рейтинг: 89% (за неделю: 0%)
Цитата: "Очевидно, это так и было. Вилликит вдруг остановила все движения, достигая замороженной паузы, и затем издала длинный и душевный стон, трясясь и извиваясь против его рта. "Йе, йе, йе, йесссссс!" кричала она. Он полизал ее еще чуть чуть и затем взглянул вверх, ее соки капали на его подбородок...."
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ 4 ]
"Не останавливаться, не останавливайся," она дышала, "Сильнее, пожалуйста!"
Вилликэт и хотел давать больше, но он уже достиг предела. Он дал ей все он мог, и он надеялся что этого было бы достаточно.
Очевидно, это так и было. Вилликит вдруг остановила все движения, достигая замороженной паузы, и затем издала длинный и душевный стон, трясясь и извиваясь против его рта. "Йе, йе, йе, йесссссс!" кричала она. Он полизал ее еще чуть чуть и затем взглянул вверх, ее соки капали на его подбородок.
"Тебе понравилось это?" спросил он.
"Конечно мне нравится это глупый!" она кричала, обвивая ее руки вокруг него. Вилликэт начал чувствовать себя немного неудобно быть так близко к его сестре, но в конечном счете она позволила ему идти. "Мы должны возвращаться обратно," она сказала. "Они могут хватится нас."
Вилликэт кивнул. Он поднялся со старой кровати и одел костюм.
- - -
"Сильнее!" просила Гепара. Тигра был беспощаднен, врезаясь ее плотный небольшой анус без паузы, восхищенный ее прочностью, какую может иметь только истиный Тандеркэт. Пантеро держал его огромные мясистые руки на ее бедрах, удерживая Гепару на месте, тогда как он толкался в ее кошечке, заполняя эту дыру одновременно с Тигрой. Гепара мотала головой взад и вперед с лихорадочной интенсивностью. "Больше!" просила она.
Тигра восхищался интенсивностью ощущений в его яичках, его ногах и паху. Чувство Пантеровой очнь толстой головки, скользящий вдоль длины его собственного члена, объединенной с изысканной шелковистостью тесноты задницы Гепары словно сговорившимся, чтобы управлять их счастьем, и они сделали отличную работу.
Он начал смеяться.
"Что смешного?" Спросила Гепара.
"Ничего!" Ответил Тигра. "Это было прекрасно!"
"Итак," Спросил Пантеро "Вы Все еще в печали, или мы размяли ваше костлявое тело?"
Гепара помотрела вниз на него и обняла его, полностью закрыв. "Вы двое всегда приносите мне счастье."
- - -
Лионо достиг его собственного оргазма, первого с кем-то еще, и Снарф мог легко увидеть это. Из-за их различий в размерах, голова Снарфа была близко к груди Лионо, и он мог просто потянуться и целовать соски Лионо. Он отказался от этого через некоторое время,
просто наслаждаясь энтузиазмом молодого Лорда Тандеркэт дав ему просто трахаться.
Снарф был в экстазе. Это было слишком долго поскольку он был хорошей приемной стороной , долгое траханье, и это было определенно сделано наилучших образом. Он почти был удивлен как быстро это взяло Лионо, чтобы разойтись, у неопытных детей обычно это приходит быстро. Правда теперь Лионо не был больше ребенком.
"Снарф, Я чувствую что-то странное."
"Не останавливайтесь, Лионо, позвольте этому случается," успокоил его он . Он хотел наблюдать переход Лионо , видеть тело двигающееся над ним с удовольствием." О мой мальчик, снарф, снарф, снарф!" сказал он.
Толчки Лионо становятся даже быстрее, более нетерпеливыми. Снарф мог видеть, что критическая точка была рядом, что это было только вопросом времени. Лионо стонал, задыхаясь, когда его котенок был вытолкнут в Снарфа так сильно, что Снарф должен был схватиться за простыню, чтобы сдержать себя на месте. Снарф выгнул обратную сторону и закрыл глаза, и с внезапным веселым вдохновением выгнул хвост и скользнул им вниз по
расселине ягодиц толкающегося Лионо, дразня и просто почти угрожая собственной девственной дырочке Лионо. Угроза была нужна Лионо . Третий рев несся через холлы Берлоги Тандеркэт когда Лионо достиг пика, толкнувшись еще один-два раза, прежде, чем наконец, остановиться и посмотреть вниз на своего воспитателя.. Снарф посмотрел на Лионо и сказал,
"Это было просто отличным!"
"Я сделал хорошо, Снарф?"
"Вы были отличным, Лионо! снарф!" Снарф повернулся на всех четырех и походил около Лионо, лег на его плечо и свернулся около него. Он мягко посмеивался.
"Что здесь смешного, Снарф?"
"Я не спал с Вами с тех пор, как Вам было пять, Лионо."
"Вы думаете Вы будете здесь сегодня вечером?"
"Конечно я думаю я был бы рад остаться сегодня вечером. Я хочу обняться с вами на всю ночь."
"Я буду рад, Снарф."
Перевод с английского А.Оркас
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ 4 ]
Читать также:»
»
»
»
|