 |
 |
 |  | Снять ошейник, браслеты с рук и ног тоже невозможно, застежки превратились в монолит. Про пояс на талии уже и не говорю. Первый шок проходит, и я понимаю, что все не так уж и страшно. Сейчас найду свою одежду, свитер и джинсы скроют все мои доспехи, завтра домой, а там, вооружившись пилой и щипцами, как- нибудь освобожусь. . |  |  |
| |
 |
 |
 |  | "Жалко, что ты сейчас не в юбочке.., а то я бы смог посадить тебя напортив себя, ты бы незаметно для окружающих задрала свою юбочку, расставила ножки и отодвинула трусики, а я бы смог увидеть твои губки... твои влажные пухлые губки..." Откуда только он мог знать об этом! |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Мы сидели в плавках, пока она виляла своими шикарными, пышными, женственными формами в халатике. И вдруг повернувшись к нам лицом, стала его медленно распахивать. Оценивающе при этом смотря на меня. А я с наслаждением наблюдал эту приятнейшую моему глазу картину. Все таки тело было мечта для любителей зрелых женщин. В конечном итоге моему глазу представилась ее плоть спереди целиком. На меня испытующе, как на потенциальную жертву смотрела пышная, обнаженная дама. И вымолвила весьма необычную и неожиданную для меня речь. В распахнутом виде, с чувством как мне показалось превосходства, над двумя мужичками впившимися в ее грудь и посматривающие на симпатичные гениталии с большими половыми губками. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Помнится, была такая рок-н-ролльная песенка "I`m not your steppin` stone", очень популярная в свое время. Когда я не был близко знаком с английским и смысл многих идиом был закрыт для меня, я перевел ее примерно как "Я не камень, на который ты можешь наступить". Сейчас, когда ясно что на самом деле это значит, это выглядит забавно, но тогда я все переводил буквально. И вот переведя таким образом это название, я живо представил себе лежащего на земле человека и женщину, постав |  |  |
| |
|
Рассказ №13302 (страница 2)
Название:
Автор:
Категории: ,
Dата опубликования: Понедельник, 14/11/2011
Прочитано раз: 93857 (за неделю: 25)
Рейтинг: 77% (за неделю: 0%)
Цитата: "Николай Федорович взобрался сверху и медленно втолкнул член, внимательно наблюдая при этом за выражением ее лица. Влагалище выделило достаточно смазки и проникновение произошло легко и безболезненно. Катерина почувствовала только, как ее растянуло изнутри нечто вздрагивающее, а к клитору плотно прижался дядин лобок. Николай Федорович медленно-медленно, словно дразня, вытащил из нее свое хозяйство и так же вставил обратно, прислушиваясь к своим ощущениям. Упругое молодое влагалище ему определенно нравилось...."
Страницы: [ ] [ 2 ]
- Тогда спешить не обязательно! А у меня вопрос жизни и смерти!
- Да что хоть случилось-то?
- Видишь ли, Прохор, тут недалеко одна девица живет... с матерью. Мне ей записочку передать надо, чтобы никто не заметил... ну ты же понимаешь. Ты ее маменьку отвлечешь на минутку, а я передам. Только и всего! За полчаса обернемся, и отправляйся к своему дяде!
Недолго думая Прохор согласился. Спешить домой и правда было незачем, а взглянуть на Сергееву пассию было интересно.
Нужный дом отыскался совсем недалеко. Лакей, открывший дверь, проводил их почему-то в библиотеку. Пока Прохор разглядывал бесчисленное количество книг, появилась хозяйка - слегка полноватая дама лет тридцати с небольшим.
- Здравствуйте, Сергей Юрьевич! Давненько вы у нас не бывали. А кто это с вами?
- Это Прохор, племянник Николая Федоровича. Мы, собственно, ненадолго, мимо проходили и решили засвидетельствовать вам с Машенькой наше почтение. Кстати, где она?
- Ох, Сергей Юрьевич, знаем мы это ваше "почтение"! - она игриво погрозила ему пальчиком. - Впрочем, Машеньки все равно сейчас нет дома.
- Да-а-а? Ах, какая жалость! - Сергей выглядел чрезвычайно разочарованным. - Тогда мы, пожалуй, пойдем. Я же говорил - мы только на минутку.
- Нет-нет-нет! - воспротивилась дама. - Я вас не отпущу! Выпейте со мной хотя бы чаю!
Пришлось согласиться. Чай был подан сюда же, в библиотеку. Из-за этого разговор за столом зашел о литературе, а точнее, о редких старинных изданиях. Сергей Юрьевич с удовольствием обсуждал с Еленой Григорьевной особенности добычи и хранения раритетов, а вот Прохор в этом разбирался, мягко говоря, неважно. Недолго послушав, он с трудом подавил зевок и отправился к полкам, прохаживаясь вдоль них и разглядывая разноцветные корешки. Наугад вытащив один том, потер рукавом обложку, пытаясь разобрать полустершееся изображение.
- О, да вы тоже книгами интересуетесь? - обратила внимание на него хозяйка. - Ну-ка, что же вы выбрали?
Она подошла к нему, заглядывая через плечо. Прохор, так и не разобрав что изображено на обложке, раскрыл книгу наугад. Елена Григорьевна хмыкнула у него над ухом, а сам Прохор понял, что неотвратимо краснеет. На желтоватых страницах, между скудными кусочками текста на непонятном языке, располагались цветные непристойные картинки на которых мужчина и женщина азиатской внешности совокуплялись в самых разнообразных позах.
- Что ж... Можно сказать, тоже неплохой выбор для молодого человека... - низким голосом выдохнула Елена Григорьевна.
Прохор почувствовал, как к его спине прижались две мягких округлости.
- Это древний японский трактат о любви... - едва не касаясь его уха губами, пояснила Елена Григорьевна. - описывает различные любовные позы. Японцы, оказывается, такие выдумщики!
Дотянувшись до книги, она перелистнула несколько страниц и словно невзначай, приобняла Прохора, положив ладонь на живот, прижимаясь к нему всем телом. Парня бросило в жар. Он растерянно молчал, ощущая легкое шевеление женской ручки на животе, медленно сползающей ниже. Положение спас неслышно подошедший поручик, после недолгого разглядывания удивленно ткнувший пальцем в один из рисунков:
- Ого! Да такое, наверное, и невозможно! Врут все эти японцы!
Страницы: [ ] [ 2 ]
Читать из этой серии:»
Читать также:»
»
»
»
|