 |
 |
 |  | Их семья была небольшая: он, шестнадцатилетний школьник, и мать, сорока двух лет. К отцу он ходил по воскресеньям, мать и отец были давно в разводе.
|  |  |
| |
 |
 |
 |  | Пойди-ко мне. Да не бойся, не съем я тебя. Глянь, а груди у тебя хорошие. В меру пухленькие, округлые до приятного изнеможения. Мне нравятся. Как у настоящей ведьмы! И блузка у тебя такая, возбждающая. Много открыто. Да не дичись ты! Я тебе ничего плохого не сделаю. Я девушек никогда не обижаю, сигареты о них не тушу. Жениться могу. Будет у нас с тобой нормальная наркоманская семья. САми торчать будем потихоньку и детей к этому же приучим. Чтоб на старости лет они нам всегда раскумариться принесли. Наших сыновей я научу забивать косяки. А наших дочерей ты научишь вмазываться. Хи-хи! Ну, колоться! Не колешься? Брось, девушки больше травы геру любят. Они бояться погружаться в бессознательное. Рыжую Юльку из своей группы знаешь? Хи-хи! А руки ее видела? Нет? Посмотри при случае. Они у нее все пробитые. А чего? Отличница, не пьет, не курит, ни с кем не встречается, только вот героин очень-очень любит. ПРикинь! Она белый любит, а он ее - нет. Хи-хи-хи! Чего так? А сама сказала. Ну, мы вместе мутили разок в январе. Надо будет рассказать тебе про нашу холодную замутку. А знаешь Наташку с налогового? Во, и она там была. Тоже героин любит и тоже безответно. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Все было прекрасно, но мне надо было уезжать. Перед отъездом я устроил прощальную гастроль и трахнул Лилю по полной программе. Все ее отверстия испробовали мой член, а так как у нее через день должны были начаться месячные, то влагалище тоже было испачкано моей спермой. После каждого акта во влагалище или в попу, я заставлял Лилю сливать сперму в бокал, а затем все выпивать. Было очень возбуждающе, когда она выдавливала сперму из своей кишки в бокал, а потом все это выпивала. В конце, на вокзале, она сказала, что ей было очень хорошо со мной и что она напилась спермы, как никогда. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Ты падаешь на кровать, я в мгновение ока избавляюсь от одежды, расстегиваю твой лифчик, стягиваю трусики. Тебе нравится немножко ломаться, поэтому ты всячески сопротивляешься, пытаешься укусить меня, не даешь проникнуть в твое тело. Но мой член уже настолько налит желанием, что я справляюсь с тобой в два счета. Просто зажимаю руки и коленкой раздвигаю твои ножки. Сначала ты чувствуешь прикосновение моего жадного члена, он скользит вверх по твоему бедру - ты еще сопротивляешься, вращаешь бедрами, не давая мне войти. |  |  |
| |
|
Рассказ №2406 (страница 3)
Название:
Автор:
Категории: ,
Dата опубликования: Вторник, 02/07/2002
Прочитано раз: 56348 (за неделю: 15)
Рейтинг: 89% (за неделю: 0%)
Цитата: "А потом ноги у него подогнулись ион упал у дверей роскошного магазина товаров из кожи. К этому моменту Фарли уже знал, почему рок-звезды кричат на концертах...."
Страницы: [ ] [ ] [ 3 ]
- Я пытаюсь, - процедил он сквозь стиснутые зубы. Пот лил с него ручьем. Попытки избавиться от покупки не приносили результата.
- Черт побери, перестань играть со мной! Я сойду с ума. Оттрахай меня, Фарли! Оттрахай!
- Я не играю! Я не могу снять штаны!
- О Боже! - Валери встала, начала одеваться. - Сукин ты сын!
- Подожди, подожди! - вскричал Фарли. - Не уходи!
Он метнулся в маленькую нишу-кухню, выдвинул ящик, схватил острый, как бритва, нож. Попытался подсунуть лезвие под пояс, но только поранил живот. Осторожно ткнул острием в бедро. Материя не порвалась. Железо ее не брало.
Хлопнула входная дверь. Валери вылетела из его квартиры и из жизни. Фарли сидел на полу в кухне и плакал. Следующие два часа он, безо всякого успеха, пытался разрезать, разорвать, хоть что-то сделать с поблескивающими штанами. Наконец, поднялся и потащился к двери.
Люди, прогуливающиеся по Родео-драйв, оборачивались на Фарли, который, хныкая, как маленький ребенок, плелся по тротуару, в одних лишь заговоренных штанах. На каждом углу он хватался за столб с табличкой, на которой значилось название улицы, отходящей от Родео-драйв, и сквозь слезы всматривался в название. Потом с губ его слетал протяжный стон, и он тащился дальше.
Разумеется, Муди Плейс он не нашел.
Как и мистера Пэнтса.
А потом ноги у него подогнулись ион упал у дверей роскошного магазина товаров из кожи. К этому моменту Фарли уже знал, почему рок-звезды кричат на концертах.
Перевел с английского Виктор Вебер
GARY BRANDNER MR. PANTS
Страницы: [ ] [ ] [ 3 ]
Читать также в данной категории:» (рейтинг: 63%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 81%)
» (рейтинг: 0%)
» (рейтинг: 0%)
» (рейтинг: 87%)
» (рейтинг: 0%)
» (рейтинг: 86%)
» (рейтинг: 43%)
» (рейтинг: 28%)
|