 |
 |
 |  | Она тоже была возбуждена и сразу согласилась. Я приподнял ее попку и попробовал всунуть член, но у меня не получилось. Тогда я положил Айнуру на себя сверху. Она поняла меня и помогая рукой вставила мой прибор себе в попку. Я никогда не забуду это ощущение, как будто член проходит сквозь густые заросли джунглей. Хуй довольно легко вошел в нее. И она начала прыгать на мне, ее груди у меня перед глазами сводили меня с ума. Я уже готов был кончить от их вида. Она прыгала на мне и стонала так неистово, что я почувствовал как начинаю кончать. И наконец я бурно кончил прямо ей в попку. Это было неописуемо. Но она еще не испытала оргазма и я продолжал впихивать свой прибор в ее дырочку. Через несколько секунд она начала двигаться быстрее и с криком кончила. Она сказала чтоб я не вытаскивал его так как ей нравилось чувствовать его внутри. Я сделал так как она захотела. Потом когда он обмяк я вынул его, поцеловал ее взасос и сказал что люблю ее. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Когда первая порция воды влилась, Паша скомандовал потерпеть не меньше пять минут, и сам помог - удерживал ягодицы Гарика вместе. После прошествия положенного времени помог сесть на ведро, и Гарик начал пробовать вытолкнуть из себя застойный калл и воду. Сначала, как и раньше, ничего не получалось, но постепенно начала выходить вода, с большим трудом, а потом и небольшие куски калла. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Она попыталась вставить резиновый агрегат в широко раздвинутую вагину, но большая головка не пролазила через припухшее преддверие. Интересно, тогда Ромка легко затолкал, и не больно было. Может, после того солдата, как там они его называли, Мирон кажется, дырка растянулась? А сейчас что, снова целка выросла? Нет, такого не бывает. Хотя Сергей возможно верно заметил, когда они меня у озера хотели изнасиловать, что дырка уменьшилась. Да нет. У Ромки тоже нормальный, может на 3-4 мм тоньше, так это пустяк. Там практически не чувствуются такая разница, лишь бы хорошо стоял. Да, кажется всё понятно, моя смазка иссякла, а резина создаёт повышенное трение. И где там специальный гель? Она обильно намазала розовый шишак, и не пожалела на ребристый ствол. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Да, милая! Меня заводят твои фантазии! Я люблю тебя! Люблю твои ноги! - он уже почти стонал, еле сдерживаясь, - Я не буду кончать, пока ты не позволишь: Представив, как муж, целует ее ножки, стоя на коленях посреди торгового зала, заставили Юльку, буквально потечь! Чуть еще поерзав, она, скорее, почувствовала, чем услышала еле слышное хлюпанье члена внутри нее! Начав мягко раскачиваться взад-вперед, чувствуя, как член мужа заполняет ее внутри все полнее, Юля почувствовала, что сама начинает терять контроль: |  |  |
| |
|
Рассказ №0441 (страница 5)
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Воскресенье, 24/03/2024
Прочитано раз: 85608 (за неделю: 5)
Рейтинг: 89% (за неделю: 0%)
Цитата: "О. так и не отважилась поведать Жаклин о том, что Рене назвал "истинным положением вещей". Она, правда, помнила о словах, сказанных ей Анн-Мари, которая предупредила ее, что когда О. наконец покинет ее, то станет другим человеком. Поначалу О. не придала особого значения этим словам, но теперь убедилась в обратном.
..."
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ ] [ 5 ]
За час до полуночи они вышли из дома и сели в заранее приготовленный "Бьюик". Большой темно-коричневый плащ, напоминающий бурки кавказцев, скрывал ее наготу; она была обута в босоножки на высокой деревянной подошве. Натали оделась в брюки и черный свитер, а в руке держала цепь, конец которой с помощью карабина был прикреплен к браслету на ее запястье.
Машину вел сэр Стивен. Луна освещала своим серебристым светом дорогу, кроны деревьев и дома в деревнях, мимо которых им приходилось ехать по блестящей и вьющейся ленте шоссе. Все, что оставалось в тени, было словно скрыто за слоем китайских чернил. Редкие жители, стоявшие у домов, провожали любопытными взглядами проносящуюся машину с закрытым брезентом верхом. В фантастическом лунном свете оливковые деревья казались им парящими в метре над землей серебряными облаками, а кипарисы напоминали сказочных птиц. Ночной пейзаж представлялся им абсолютно нереальным, будто в нем не осталось ничего материального, за исключением, разве что, запахов шалфея и лаванды.
Дорога все круче шла в гору. Земля отдавала жар, накопившийся в ней за день, и поэтому О. скинула с плеч плащ, решив, что вряд ли здесь ее кто-нибудь увидит: дорога казалась совершенно пустынной.
Через несколько минут машина въехала на холм, который обступила зеленая дубовая рощица, и сэр Стивен затормозил у высокой каменной стены с большими воротами, тут же распахнувшимися перед автомобилем. Они въехали внутрь.
Сэр Стивен сразу же остановил машину и, выйдя из нее первым, помог выбраться Натали. Он потребовал, чтобы О. оставила плащ и босоножки в салоне, и когда она подчинилась, толкнул большую деревянную дверь.
За дверью оказалось какое-то подобие внутреннего дворика, вымощенного каменными плитами и замкнутого между трех сводчатых аркад. Четвертая сторона двора выходила к широкой, с такими же каменными плитами, террасе. Во дворе танцевало около десятка пар. Некоторые женщины, одетые в очень декольтированные платья, и мужчины в коротких белых жилетах сидели за небольшими столиками, на которых стояли подсвечники с горящими свечами. Слева стоял проигрыватель, справа -- стойка с закусками. Но лунный свет, не менее яркий, чем свет свечей, прекрасно освещал весь двор, и поэтому, когда обнаженная фигура, которую на цепи вела одетая в черное Натали, появилась в центре двора, прямо в полосе лунного света, сидевшие мужчины тут же встали, а танцующие пары одна за другой остановились. Стоявший у проигрывателя слуга насторожился и обернулся. Увидев вошедших во двор, он остановил пластинку.
О. застыла в центре всеобщего внимания, сэр Стивен встал в двух шагах позади нее. Командор прошел к ним, раздвигая столпившихся вокруг О. мужчин и женщин, которые взяли со столов свечи -- чтобы лучше ее рассмотреть.
-- Кто она? Откуда? Чья это женщина? -- тут же послышались вопросы.
-- Она принадлежит тому, кто ее захочет, -- ответил Командор сразу всем и подвел О. и Натали к самому краю дворика, где у ограничивающей его стены стояла каменная скамья, покрытая голубым тюфяком.
О. тут же села, прислонившись к стене спиной и положила ладони на колени. Натали, ни на мгновение не выпускавшая из рук цепь, расположилась прямо на полу у нее в ногах. Командор вернулся к людям, столпившимся в центре двора.
О. поискала взглядом сэра Стивена. Она распознала его фигуру среди остальных, но не сразу: он устроился в шезлонге с другой стороны, у самой террасы. О. успокоилась: он выбрал удобное место, чтобы не терять ее из виду. Вновь включили музыку и люди принялись танцевать.
Танцующие постепенно, одна пара за другой, приближались к О. будто бы случайно, но вскоре уже подходили, не стесняясь, причем женщины были более любопытны, чем мужчины. О. смотрела на всех сквозь прорези в маске, глаза ее были широко раскрыты, как у птицы, которую она изображала. Иллюзия сходства с совой настолько впечатляла, что никому и в голову не пришло задавать ей вопросы. Будто она была столь же нема и глуха к человеческой речи, как и эта птица.
Все время, с полуночи и до пяти часов утра, когда солнце уже начало золотить небесный купол на востоке, к ней неоднократно подходили незнакомые люди, ощупывали и осматривали ее тело, теребили цепь и подносили канделябры из провансальского фаянса -- настолько близко, что О. ощущала тепло от ярко горящих свечей, -- к самым бедрам, чтобы понять, как цепь закреплена на ее теле. Один захмелевший американец даже схватил ее, но тут же понял, что держит в руке пропущенное сквозь плоть железо, и тут же протрезвел от испуга. На его лице появилось выражение брезгливости и отвращения, напомнившее О. ту девушку, которая удаляла ей волосы.
Еще подошла молоденькая девушка в платье с двумя чайными розами, которые она поддерживала у самой талии, небольшим колье из жемчуга на шее и с маленькими позолоченными босоножками. Девушку подвел за руку такой же юный кавалер и усадил ее на скамью справа от О. и, взяв руку своей подруги, заставил ее погладить О. грудь, дрогнувшую от прикосновения холодных пальцев. Рука девушки коснулась живота О. и железного кольца, и дыры, в которую было вдето кольцо. Девушка послушно делала все, что хотел ее кавалер, и когда он сказал, что с нею сделает то же самое, она не сказала ни слова против.
Но сидя рядом с О., разглядывая ее как модель на выставке, никто не сказал ей ни слова. Наверное, она так была похожа на каменную или восковую куклу, или на создание, явившееся из другого мира, что никто не догадался с нею разговаривать на языке людей. Или они просто не осмеливались заговорить?
Только когда стало совсем светло, двор наконец опустел и сэр Стивен и Командор, разбудили Натали, заснувшую у ног О. и заставили отвести и разложить О. на одном из столов. Сняв с нее цепи и маску, они по очереди овладели ею.
* * *
Через несколько дней сэр Стивен отвез О. в Руаси. Она была искренне счастлива вновь оказаться в стенах замка.
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ ] [ 5 ]
Читать также в данной категории:» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 88%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 87%)
» (рейтинг: 88%)
» (рейтинг: 87%)
» (рейтинг: 89%)
|