 |
 |
 |  | Да и писечка ее была мокрой как никогда. Наш поцелуй так и не прекращался, движенья наши были почти нервными, дыхание можно было, наверное, сравнить со звуками паровоза. Я ласкал ее клитор и не заметил, что штаны мои уже на земле, а нежная ручка в бешенном ритме надрачивает мой член. Так моя любимая делала в крайней степени возбуждения. Резким движением я задрал ее юбку повыше и взял одну ее ногу под колено, вставил член в ее киску. Моя затейница даже вскрикнула звуком удовольствия. В тоже время я начал покусывать и лизать ее груди. Далее были слышны только стоны моей соблазнительницы и хлюпание гуляющего по обильной смазке члена. Спустя некоторое время я поставил жену раком, а потом, а затем... |  |  |
|
 |
 |
 |  | Из всех поэтических легенд Ближнего востока, дошедших до нас неизвестных авторов, есть легенды полные глубоких эмоций и нисчем несравненной непосредственной красоты изложения. Совершенная литература излагает любовь при помощи условных знаков и выражений. Самое главное состоится за закрытой дверью. Античная и средневековая литература не знала этих условностей, что можно делать - то можно и писать. Таков был взгляд в те времена. Трудно понять почему некотырые из легенд получили известность, но дру |  |  |
|
 |
 |
 |  | Не знаю, как она это сделала, но сидит на столе не эфирное создание, а голенькая девочка старшего школьного возраста и, как говорится, все при ней. Одну ножку в коленке согнула, виден восхитительный переход от бедра к округлости небольшой попки. Торчат остренькие грудочки с розовыми соками. Встала, подняла руки и потянулась. Я большой нахал, но тут оробел, нежно-нежно обнял ее и погладил. Прошелся руками по спинке, опустил их на попку, которая ощутимо напряглась. Покатал в пальцах сосочки грудей, встал на колени и поцеловал шелковистую кожу животика ниже пупка. Эту красоту хотелось не мять, не тискать, а нежно-нежно гладить. |  |  |
|
 |
 |
 |  | Первым кончил Руслан. Он успел вынуть свой член изо рта товарища и забрызгал ему все лицо и шею, после чего ускорит темп, заставив кончить и его. Почувствовав у приятеля сокращения у основания члена он быстро вынул его изо рта и продолжил мастурбировать рукой, отчего огромная порция спермы вылетела ему на лицо, чуть не попав в глаз. Девочки от такой картины кончили одновременно издав лёгкий стон облегчения. В этот момент друзей застал подошедший к ним Алик с заспанными глазами. |  |  |
|
|
Рассказ №2406 (страница 3)
Название:
Автор:
Категории: ,
Dата опубликования: Вторник, 02/07/2002
Прочитано раз: 54971 (за неделю: 8)
Рейтинг: 89% (за неделю: 0%)
Цитата: "А потом ноги у него подогнулись ион упал у дверей роскошного магазина товаров из кожи. К этому моменту Фарли уже знал, почему рок-звезды кричат на концертах...."
Страницы: [ ] [ ] [ 3 ]
- Я пытаюсь, - процедил он сквозь стиснутые зубы. Пот лил с него ручьем. Попытки избавиться от покупки не приносили результата.
- Черт побери, перестань играть со мной! Я сойду с ума. Оттрахай меня, Фарли! Оттрахай!
- Я не играю! Я не могу снять штаны!
- О Боже! - Валери встала, начала одеваться. - Сукин ты сын!
- Подожди, подожди! - вскричал Фарли. - Не уходи!
Он метнулся в маленькую нишу-кухню, выдвинул ящик, схватил острый, как бритва, нож. Попытался подсунуть лезвие под пояс, но только поранил живот. Осторожно ткнул острием в бедро. Материя не порвалась. Железо ее не брало.
Хлопнула входная дверь. Валери вылетела из его квартиры и из жизни. Фарли сидел на полу в кухне и плакал. Следующие два часа он, безо всякого успеха, пытался разрезать, разорвать, хоть что-то сделать с поблескивающими штанами. Наконец, поднялся и потащился к двери.
Люди, прогуливающиеся по Родео-драйв, оборачивались на Фарли, который, хныкая, как маленький ребенок, плелся по тротуару, в одних лишь заговоренных штанах. На каждом углу он хватался за столб с табличкой, на которой значилось название улицы, отходящей от Родео-драйв, и сквозь слезы всматривался в название. Потом с губ его слетал протяжный стон, и он тащился дальше.
Разумеется, Муди Плейс он не нашел.
Как и мистера Пэнтса.
А потом ноги у него подогнулись ион упал у дверей роскошного магазина товаров из кожи. К этому моменту Фарли уже знал, почему рок-звезды кричат на концертах.
Перевел с английского Виктор Вебер
GARY BRANDNER MR. PANTS
Страницы: [ ] [ ] [ 3 ]
Читать также в данной категории:» (рейтинг: 85%)
» (рейтинг: 88%)
» (рейтинг: 86%)
» (рейтинг: 83%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 88%)
» (рейтинг: 88%)
» (рейтинг: 85%)
» (рейтинг: 85%)
» (рейтинг: 89%)
|