 |
 |
 |  | На меня удивлённо смотрела медсестра: "Уткин, ты всё ещё здесь?" - "Так вы же сами сказали - девочки, выходите, а я - мальчик!" - гордо заявил я. "Ой, горюшко - пойдём уже!" |  |  |
|
 |
 |
 |  | Словно стремясь от вдруг охватившего её холода плотнее закутаться в мантию, она сложила руки на груди - в действительности дюймами двумя ниже - производя впечатление испуганного воробья. Вероятно, осознав, сколь беспомощное впечатление производит, она смущённо расплела руки и неспешно разгладила складки на пришедшей в беспорядок мантии. |  |  |
|
 |
 |
 |  | Исчезнув за дверью, Настя оставляет меня наедине с собой и со своим сумасшедшим состоянием. Чуть не застонав от невозможности даже высвободить руку, я стараюсь дышать глубоко и свободно. Возбуждение начинает иссякать, но тут же возникает внутри вопрос, хотела ли этого Настя? Её "думай обо мне" нельзя ли истрактовать как приказ поддерживать пыл? |  |  |
|
 |
 |
 |  | Ночью Нир не спал. Ему было не до сна. Он стал догадываться, где его брат. Нир плакал... он хотел наказать брата. Но как, ведь он ничего не мог. Хотя... он подумал, что мог бы заставить брата понять свои ошибки и мучаться, если бы навредил себе. Нир нашел острый нож и в отчаянии разрезал руку около вены. Кровь, боль... Он упал на кровать. Рана кровоточила, но не сильно. Отчаяние притупляло боль, и наступил спасительный обморок. Мар нашел брата утром. Нира, конечно, спасли... |  |  |
|
|
Рассказ №19810
Название:
Автор:
Категории: ,
Dата опубликования: Понедельник, 30/10/2017
Прочитано раз: 11009 (за неделю: 25)
Рейтинг: 80% (за неделю: 0%)
Цитата: "Я чей-то сглаз и чей-то оберег
..."
Страницы: [ 1 ]
Я чей-то сглаз и чей-то оберег
Кому награда, а кому расплата
Я чья-то позабытая навек.
Зато незабываемая чья-то.
Я чей-то мимолетный эпизод
На ночь одну. И чья-то бесконечность.
И чей-то отворот я поворот
Ошибочный как всякая беспечность.
Я чьих-то глаз усталых полукружья
И чья-то возвращенная улыбка
И чье-то напускное равнодушье
Жестокое как всякая ошибка.
Я чья-то ледяная мерзлота
И чье-то потепление глобальное
Я чья-то пропасть, чья-то высота
Я - подвиг, я - предательство случайное.
Я чьих-то рук ночная неприличность
И чья-то непроявленная суть
Я чья-то боль. Я чья-то безразличность.
Я чей-то рок. Я чей-то Млечный путь.
Я чья-то даль и чьи-то небеса
И чья-то первая любовь, твоя быть может
Пусть это знание тебе спастись поможет
Ведь я - порушенная вера в чудеса...
Эти стихи я посвятил своей ненагллядной подруге, но после того как мы с ней расстались...
Страницы: [ 1 ]
Читать также в данной категории:» (рейтинг: 80%)
» (рейтинг: 88%)
» (рейтинг: 88%)
» (рейтинг: 87%)
» (рейтинг: 86%)
» (рейтинг: 0%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 88%)
» (рейтинг: 88%)
|