 |
 |
 |  | Дрожа от похоти, я стал нежно мять ее член и яйца. Потом я встал на колени и поцеловал залупу, потом еще и еще. Донна стонала от удовольствия. Сначала я заглотнул головку, а потом постепенно весь ее мощный инструмент до основания. Однако я даже не поперхнулся. "А, теперь начинай сосать", - сказала Донна. Я лег на пол, а она взобралась на меня и стала двигать бедрами трахая меня в рот. Я, себе на удивление, работал ртом не хуже Линды Лавлейс, и стоны Донны были мне наградой за труды. Мы перебрались на кушетку и устроились в позе 69 и Донна занялась моим хуем. Она была так искусна, что я еле-еле сдерживался, чтобы не спустить. Чтобы отблагодарить ее за такую ласку, я стал обсасывать ее орган удвоенной энергией. Однако Донна, оставила мой писюн в покое и стала вылизывать мне яйца, а потом и очко. Я высоко поднял ноги, чтобы облегчить ей работу. Было видно, что Донна страстно желает войти в мою попу своим большим горячим хуем. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Все еще оставаясь позади мамы, Саша, от стыда и страха отводя глаза в сторону, медленно протащил тонкие бретельки мимо одной ее руки, потом - мимо другой. Мама никак на это не реагировала и сын, нервно сжимая в своих руках ее бюстгальтер, наконец, решился взглянуть на предмет своего вожделения. Темно-розовые соски на упругой груди матери уже свободно торчали в разные стороны, а в волнующей расщелине между ними мягко струилась цепочка жемчужных бусинок, как бы подчеркивая небывалую ценность представшей перед восхищенными глазами парня картины. Чувство реальности, казалось, покинуло Сашу, но деловитый голос учителя, обращенный к матери, вновь обострил его внимание. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | На рынке черный продавец,
|  |  |
| |
 |
 |
 |  | -Папулечка, давай! Она предохраняется. Не тяни!,- зашелестел прерывающийся от возбуждения голос Нельки, поощрительно поглаживающей его спину. Игорь насмешливо хмыкнул, провел залупой по губам и клитору, как бы исследуя преграду и смазывая набалдашник выделениями влагалища. Потом медленно, наслаждаясь каждым миллиметром погружения, ввел в Катьку сначала головку, а далее и весь ствол члена. Подержал его в девичьей глубине, балдея от знакомой и всегда неповторимой новизны слияния с женщиной. Катька трепетала! Сколько она мечтала о сексе с Игорем, сколько во сне отдавалась ему! И вот наяву стальной член мужчины ее мечты заполнил ее всю, желанно врос в нее и стал ее частью. Она крепко прижалась к Игорю, чтобы сильнее слиться с ним. Его член потихоньку вышел из укрытия и Нелька глазами буквально буравила папино орудие, трясясь от возбуждения сильнее подружки. Игорь продолжал целовать и ласкать тело Катьки, ритмично работая членом. Краем глаза он видел,как Нелька теребит свои соски, клитор и глазами поедает каждый штрих совокупления подружки с папой. Катька начала задыхаться от возбуждения, замотала головой по подушке, впилась пальцами в плечи Игоря и прерывисто протяжно застонала! Эти звуки сладострастия наконец взорвали клапан напряжения в члене и он резко выстрелил в лоно девушки плотным фонтаном спермы. Игорь замычал, подмяв под себя Катьку, вздрагивая при каждой вспышке извержениия. Неподвижно полежав на распластанном теле девушки, ощущая затихающие спазмы влагалища, расслаблено поднялся и стал на пол. Нелька широко раскрытыми глазами ошарашено смотрела в его пах, где влажно блестел чуть поникший член. Игорь погладил ее по щеке, прикрыл девушек одеялом и пошел в ванную. |  |  |
| |
|
Рассказ №0441 (страница 5)
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Среда, 17/04/2002
Прочитано раз: 86134 (за неделю: 40)
Рейтинг: 89% (за неделю: 0%)
Цитата: "О. так и не отважилась поведать Жаклин о том, что Рене назвал "истинным положением вещей". Она, правда, помнила о словах, сказанных ей Анн-Мари, которая предупредила ее, что когда О. наконец покинет ее, то станет другим человеком. Поначалу О. не придала особого значения этим словам, но теперь убедилась в обратном.
..."
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ ] [ 5 ]
За час до полуночи они вышли из дома и сели в заранее приготовленный "Бьюик". Большой темно-коричневый плащ, напоминающий бурки кавказцев, скрывал ее наготу; она была обута в босоножки на высокой деревянной подошве. Натали оделась в брюки и черный свитер, а в руке держала цепь, конец которой с помощью карабина был прикреплен к браслету на ее запястье.
Машину вел сэр Стивен. Луна освещала своим серебристым светом дорогу, кроны деревьев и дома в деревнях, мимо которых им приходилось ехать по блестящей и вьющейся ленте шоссе. Все, что оставалось в тени, было словно скрыто за слоем китайских чернил. Редкие жители, стоявшие у домов, провожали любопытными взглядами проносящуюся машину с закрытым брезентом верхом. В фантастическом лунном свете оливковые деревья казались им парящими в метре над землей серебряными облаками, а кипарисы напоминали сказочных птиц. Ночной пейзаж представлялся им абсолютно нереальным, будто в нем не осталось ничего материального, за исключением, разве что, запахов шалфея и лаванды.
Дорога все круче шла в гору. Земля отдавала жар, накопившийся в ней за день, и поэтому О. скинула с плеч плащ, решив, что вряд ли здесь ее кто-нибудь увидит: дорога казалась совершенно пустынной.
Через несколько минут машина въехала на холм, который обступила зеленая дубовая рощица, и сэр Стивен затормозил у высокой каменной стены с большими воротами, тут же распахнувшимися перед автомобилем. Они въехали внутрь.
Сэр Стивен сразу же остановил машину и, выйдя из нее первым, помог выбраться Натали. Он потребовал, чтобы О. оставила плащ и босоножки в салоне, и когда она подчинилась, толкнул большую деревянную дверь.
За дверью оказалось какое-то подобие внутреннего дворика, вымощенного каменными плитами и замкнутого между трех сводчатых аркад. Четвертая сторона двора выходила к широкой, с такими же каменными плитами, террасе. Во дворе танцевало около десятка пар. Некоторые женщины, одетые в очень декольтированные платья, и мужчины в коротких белых жилетах сидели за небольшими столиками, на которых стояли подсвечники с горящими свечами. Слева стоял проигрыватель, справа -- стойка с закусками. Но лунный свет, не менее яркий, чем свет свечей, прекрасно освещал весь двор, и поэтому, когда обнаженная фигура, которую на цепи вела одетая в черное Натали, появилась в центре двора, прямо в полосе лунного света, сидевшие мужчины тут же встали, а танцующие пары одна за другой остановились. Стоявший у проигрывателя слуга насторожился и обернулся. Увидев вошедших во двор, он остановил пластинку.
О. застыла в центре всеобщего внимания, сэр Стивен встал в двух шагах позади нее. Командор прошел к ним, раздвигая столпившихся вокруг О. мужчин и женщин, которые взяли со столов свечи -- чтобы лучше ее рассмотреть.
-- Кто она? Откуда? Чья это женщина? -- тут же послышались вопросы.
-- Она принадлежит тому, кто ее захочет, -- ответил Командор сразу всем и подвел О. и Натали к самому краю дворика, где у ограничивающей его стены стояла каменная скамья, покрытая голубым тюфяком.
О. тут же села, прислонившись к стене спиной и положила ладони на колени. Натали, ни на мгновение не выпускавшая из рук цепь, расположилась прямо на полу у нее в ногах. Командор вернулся к людям, столпившимся в центре двора.
О. поискала взглядом сэра Стивена. Она распознала его фигуру среди остальных, но не сразу: он устроился в шезлонге с другой стороны, у самой террасы. О. успокоилась: он выбрал удобное место, чтобы не терять ее из виду. Вновь включили музыку и люди принялись танцевать.
Танцующие постепенно, одна пара за другой, приближались к О. будто бы случайно, но вскоре уже подходили, не стесняясь, причем женщины были более любопытны, чем мужчины. О. смотрела на всех сквозь прорези в маске, глаза ее были широко раскрыты, как у птицы, которую она изображала. Иллюзия сходства с совой настолько впечатляла, что никому и в голову не пришло задавать ей вопросы. Будто она была столь же нема и глуха к человеческой речи, как и эта птица.
Все время, с полуночи и до пяти часов утра, когда солнце уже начало золотить небесный купол на востоке, к ней неоднократно подходили незнакомые люди, ощупывали и осматривали ее тело, теребили цепь и подносили канделябры из провансальского фаянса -- настолько близко, что О. ощущала тепло от ярко горящих свечей, -- к самым бедрам, чтобы понять, как цепь закреплена на ее теле. Один захмелевший американец даже схватил ее, но тут же понял, что держит в руке пропущенное сквозь плоть железо, и тут же протрезвел от испуга. На его лице появилось выражение брезгливости и отвращения, напомнившее О. ту девушку, которая удаляла ей волосы.
Еще подошла молоденькая девушка в платье с двумя чайными розами, которые она поддерживала у самой талии, небольшим колье из жемчуга на шее и с маленькими позолоченными босоножками. Девушку подвел за руку такой же юный кавалер и усадил ее на скамью справа от О. и, взяв руку своей подруги, заставил ее погладить О. грудь, дрогнувшую от прикосновения холодных пальцев. Рука девушки коснулась живота О. и железного кольца, и дыры, в которую было вдето кольцо. Девушка послушно делала все, что хотел ее кавалер, и когда он сказал, что с нею сделает то же самое, она не сказала ни слова против.
Но сидя рядом с О., разглядывая ее как модель на выставке, никто не сказал ей ни слова. Наверное, она так была похожа на каменную или восковую куклу, или на создание, явившееся из другого мира, что никто не догадался с нею разговаривать на языке людей. Или они просто не осмеливались заговорить?
Только когда стало совсем светло, двор наконец опустел и сэр Стивен и Командор, разбудили Натали, заснувшую у ног О. и заставили отвести и разложить О. на одном из столов. Сняв с нее цепи и маску, они по очереди овладели ею.
* * *
Через несколько дней сэр Стивен отвез О. в Руаси. Она была искренне счастлива вновь оказаться в стенах замка.
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ ] [ 5 ]
Читать также:»
»
»
»
|