 |
 |
 |  | Перевел Кувалда, и тут один танкист в ноги нам повалился и лопочет, что она девушка и просит ее пощадить. Пригляделись. Все танкисты в комбинезонах, но у этого задница явно женская, одежда в обтяжку сидит. У ребят сразу в штанах колом встало. Смотрят на меня. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Ночного города приведения
|  |  |
| |
 |
 |
 |  | Она зубами схватила ее губу и, причиняя боль, задергала ей. У бывшей госпожи было такое чувство, будто Олеся, либо ее вырвет, либо откусит. Теперь она отпустила и попыталась забраться во внутрь, сквозь кляп, не заходя за зубы, языком. Облизав, она оторвалась от ее губ и принялась к экзекуции, а перед этим она воспользовалась зажимом и прищемила ими чувствительные соски жертвы. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Руки погладили голенькую попку, опустились вниз по ляжкам и сами пришли к заветной мокренькой щелочке. Даша начала всхлипывать и опять шептать "пожалуйста, не надо" , когда вжикнула молния и джинсы упали на пол вместе с трусами. Горячий колышек паренька уткнулся между складочек: Нажим, и Володя проник в глубину девичьего лона. Впрочем, она не была девушкой, видимо Колька давно ее распечатал. Разочарования не было. Руки сжимали тело в том месте, где ляжки перестают быть ляжками и становятся попкой. Он наслаждался властью над девушкой, натягивая ее на свой член и отталкивая от себя: то проникал на полную глубину, то щекотал самый вход. Это было прекрасно! |  |  |
| |
|
Рассказ №1595
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Пятница, 26/05/2023
Прочитано раз: 18551 (за неделю: 42)
Рейтинг: 89% (за неделю: 0%)
Цитата: "Что называется любовью? Не вино,
..."
Страницы: [ 1 ]
Что называется любовью? Не вино,
Не пища, или сон, над головой покров,
Спасение тому, кто падает на дно,
Кто падает, встает и вниз уходит вновь.
Нет у любви для исцеленья сил:
Очистить кровь или дыхание вернуть.
Иной своих уже друзей похоронил,
Чтоб к одиночеству любви проделать путь.
Так может статься, что в недобрый час,
Объятый болью, милости прошу,
Хоть нет решимости подать протеста глас,
Отдать твою любовь за мир спешу,
Воспоминанья ночи - за еды кусок.
Все может быть... Но только я б не смог.
Перевел с английского Dark Lord
Страницы: [ 1 ]
Читать также:»
»
»
»
|