 |
 |
 |  | Он же по-прежнему нещадно долбил сладко ноющий, натруженный пах Ирины длинными, вязкими движениями, вкручивая закостеневшее тело своего пениса в скользкую глубину ее влагалища, доставая головкой до преддверия матки - женщину начинало бить мелкой дрожью, но выделенный изнывающему от сладкого предоргазменного чувства влагалищу лимит движений на этом подходил к концу, не ведающий осечек поршень выскальзывал из гостеприимного паха Ирины с не совсем приличным звуком то ли хлюпанья, то ли чавканья, замирал на мгновение, словно в раздумье, крепкие ладони насильника бесцеремонно раздвигали шикарные белые ягодицы, обильно измазанные в женских выделениях, нескромному мужскому взору представало незакрывающееся уже, разверстое кольцо шоколадного ануса. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Я, несмотря на дикое желание просто стиснуть мягкую грудь, тщательно выполнял все ее указания, иногда уточняя, как лучше. Судя по маминому громкому участившемуся дыханию, делал я все правильно. Это оказалось целое искусство - ласкать женскую грудь! Я, гордый собой, прислушивался к маминой реакции на каждое мое движение и уже тянулся другой рукой ко второй ее груди, как вдруг она оттолкнула меня. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Там всё было туго как и в первый раз. Да и не удивительно после таких-то тренировок. Я без устали всё качал и качал маину жопку на своём хую. наблюдая как сминается и вытягивается многострадальный анус. Майя кончила уже много раз и с удивлением и озабоченностью посматривала на меня. Да оно и понятно 39 лет. не мальчик уже чтобы 2 раза подряд. Пидораску вы из меня сделали мальчики, довольно потягиваясь прошептала наша девочка. Мне туда почему-то больше нравится, возбуждаюсь и кончаю быстрей. На комплимент напрашиваешся. Какая разница куда ты ебёшся главное что-бы тебе и ему это доставляло удовольствие и не вредило здоровью. Потом майя расказывала о своём житье. Затронула своих подруг. Каждый год 18 мая они приезжают ко мне и мы отрываемся по полной. 18 мая 18 мая крутилось в голове. 18 мая нас покинула последняя партия подружек нашей девочки. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Однажды муж пришёл после обеда и охуел, увидев жену, в спальне: в красных сапогах- ботфортах, на громадных шпильках, тело перетянуто ремнями, во рту кляп-кольцо, руки за спиной скованы наручниками, на ногах кандалы, на кольцах груди что-то болтается, и жена усиленно приседает на стоящий член. Не выдержав такого зрелища, муж достал член, подошёл к жене и вставил хуй ей в рот. С тех пор он стал требовать как можно чаще наряжаться таким образом. От неведомого Господина пришло письмо из одних смеющихся смайликов. |  |  |
| |
|
Рассказ №8650
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Вторник, 14/08/2007
Прочитано раз: 56102 (за неделю: 51)
Рейтинг: 88% (за неделю: 0%)
Цитата: "Лорд, поняв, что вторая птичка ускользнула, хотел публично казнить Эвелину, и помешало только то, что семья жены была слишком влиятельной. Тогда обманутый супруг нашёл другой выход. Он придумал, как отомстить за унижение, которому подвергся. Не в силах более терпеть присутствия изменницы под своей крышей, он дал ей один час на сборы и отправил в изгнание в замок на морском берегу, на самом краю его земель...."
Страницы: [ 1 ] [ ] [ ] [ ]
** Глава третья Предсказание цыганки
Сэр Гилфорд мучился так, как мог мучиться лишь молодой рыцарь, совершивший в честь прекрасной дамы подвиг и не получивший за это никакой награды.
"Сказано в писании: "Не прелюбодействуй". И апостол Матфей говорил, что всякий кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем". (Матфей 5, 27-28) Ну так что же, тогда я согрешил достаточно, чтобы навсегда потерять возможность попасть в рай. Она меня не любит! - думал рыцарь, топя тоску в крепком эле, - меня колотит дрожь, как только я представлю возвращение лорда Хаксли! Он поведет ее на постель, а я: "
Грустные размышления были прерваны отчаянным женским воплем.
- Нет! Нет! Не надо! - Голос сорвался на визг. - Нет!
- Что там такое? - Гилфорд вышел из харчевни и увидел, как трое мужчин собираются повесить молоденькую цыганочку.
- Что здесь происходит, и какое преступление совершила эта женщина?
Цыганка, в разорванном платье была очаровательна: черные курчавые волосы выбивались из-под платка, грудь, увенчанная темным соском, выглядывала из разорванного платья, стройные ножки, выглядывающие из задранных юбок, довершали картинку.
- Эта египтянка (тогда ошибочное причисление цыган к народу египетскому было настолько распространено, что даже в королевских указах того времени цыган приравнивали к египтянам - прим. переводчика) один из стражников держал прокушенную руку, уже имен клеймо и по закону о бродяжничестве должна быть повешена немедленно!
- Эта девушка находится под покровительством лорда Хаксли! - Рыцарь не хотел расправы, а выпитый эль добавил мужчине добродушия. - Идите, выпейте за здоровье нашего лорда и можете быть свободны!
- Ура Лорду Хаксли! - Стражники отправились в харчевню, поверив на слово доблестному рыцарю, в доброй старой Англии слово рыцаря стоило дорого.
- Спасибо, сер рыцарь, - цыганка попыталась привести в порядок одежду. - Чем может отблагодарить настоящего джентльмена цыганка Меллюзина?
- Погадай мне девица! - Гилфорд протянул девушке руку. - Говорят, твой народ по руке предсказывает судьбу?
"Интересно, неужели я спас легендарную Меллюзину? - Гилфорд знал легенду о красивейшей женщине, превращающейся в дракона с съедающей любовников. - Нет, скорее всего родители просто дали ей такое имя!"
- Ждет тебя дорога дальняя, любовь страстная, разлука многолетняя, слава военная и: Ох, будет много горя на твоем пути! Тут девушка лукаво посмотрела на Гилфорда, не упусти свое счастье, сэр рыцарь! Твой соперник скоро уже вернется! Секрет один скажу: соберешься на свидание с любимой, не забудь розгу!
Меллюзина улыбнулась и тут рыцарь увидел, что язык спасенной им девушки раздвоен на конце. - Что, языка испугался? Эту операцию старые бабки некоторым новорожденным девочкам делают! Говорят, только для тех, кто судьбу наперед видит!
- Это как? - Не понял сэр Гилфорд. - Счастье твое близко, но и горе недалеко! В голосе цыганки появились озорные нотки, не упусти красотку!
- Я много лет служу моей госпоже, - сэр Гилворд решил рассказть Меллюзине о неприступной Эвелине, но заслужил всего лишь один ласковый взгляд и одно прикосновение ее рук и то, когда она перевязывала мне рану.
- Понятно, - цыганка еще раз помотрела на руку рыцаря, - похоже, на тебя налодила заклятие одна девушка, с которой ты слишком грубо обошщелся!
- Была такая, - честно признался рыцарь, - на войне как на войне!
- Проклятие на девственной крови, что ты пролил, очень сидльное, но я могу его снять! Доставая свой меч из ножен (игра слов - прим. переводчика) - Любая цыганка такое заклятие снимет!
Сэр Гилфорд снял штаны, а цыганка встала перед ним на колени.
- Ейчас мой сладкий, - раздвоенный язык прикоснулся к головке меча. Быстро набухающего от такой непривыйчной ласки. - Заклятие сильное, но мой язык сильнее.
Больше цыганка ничего не говорила, а сэр Гилфорд получил редкое по тем времена удовольствие, строего караемое церковью.
"Хорошую я получил награду, - в голове рыцаря вдруг поселилась крамольная мысль, - а вдруг откусил? От цыганок всего можно, ожидать!"
- Не волнуйся, мой спаситель, не откушу, - точно догадавшись о мысля Гилфорда, цыганка прервала свое занятие, и нежно сдавали пальцвми яички рыцаря. - сейчас проклятие выйдет наружу!
Цыганка обхватила обслюнявленный член сложенными кольцо большим и указательный пальцами и стала водить ими от основания к головке.
- И что интересного находят в девственницах? Они же ничего не умеют!
Второй рукой Меллизина продолала нежно сдавливать яички.
Член мелко задрожал и выпустил порцию спермы на землю.
- Ну вот и все! - Цыганка встала на ноги. - Теперь я знаю, ты справишься! Прощай, доблестный рыцарь!
- Интересное предсказание, - Гилфорд вернулся, чтобы допить эль и только тут обнаружил исчезновение кошелька. - Чертово племя! Прав был наш король - все египтяне мошенники и воры!
Впрочем, уже вечером он понял: цыганка сказала правду!
"Лорд Хаксли возвращается!" - гонец принес радостную весть, взбудоражившую весь замок!
Повара провели бессонную ночь, чтобы встретить хозяина должным образом. Из замковых подвалов достали лучшее вино, мелкие сорта дичи подавались на деревянных вертелах, а сэр Гилфорд Уэст завалил огромного кабана и теперь он на огромном блюде лежал и служил главным украшением стола.
Празднества, устроенные в честь возвращения, превзошли торжества по поводу их свадьбы. -
- Вот я и дома! - После долгих лет, проведённых на полях сражений, и жизни на скудном солдатском пайке, он не обрадовался пышному приему, и вёл себя довольно скованно.
"Наверное, его угрюмость усталость - результат долгого путешествия, - подумала она, - я клянусь сделать всё, что в моих силах - я верну наше счастье!"
К сожалению, усилия женщины не увенчались успехом: проходили дни и недели, а настроение лорда не улучшалось. За пять лет разлуки оба изменились: она больше не была той невинной юной невестой, жадно впитывающей каждое его слово и жест.
Лорд понял, что жена повзрослела, приобрела уверенность в себе, стала настоящей женщиной. Война заставила лорда расстаться с наивностью и ясностью юности, а несправедливость при дележе добычи и предательство самых близких друзей сделали злым. Услуги проституток, сопровождавших войско, привели к разочарованию в женщинах. Кончилось тем, что разум воина, словно искривился и неудержимо толкал не к жене в постель, а к вину и элю. Не удивительно, что огонек любви, как огарок церковной свечки, начал мерцать, грозя полностью погаснуть.
Слухи о том, что между супругами пробежала черная кошка, мигом разнеслись по окрестностям.
И вскоре, заметив одиночество, вновь слетелись юные рыцари. Назойливое внимание, оказываемое гостями, крайне раздражало господина. Молодая женщина была отчаянии: она не могла придумать, чем заполнить тоскливые дни. Выручал верный сокол и пес Фанге, с которыми она выезжала поохотиться.
Сэр Гилфорд Уэст, доказавший свою преданность, остался служить в замке. Был он крепок телом, любезен и хорош собой, и после того злосчастного штурма, не мог скрыть своих чувств к госпоже. Пожалуй, он был даже более откровенным, чем это было бы нужно для его собственной пользы. Но и пьяный загул господина до поры до времени спасали рыцаря от неприятностей.
Как-то раз, охотясь в лесу, он встретил свою знакомую цыганку.
- Ну вот, а я уж думала, что не придешь, - цыганка с невинным видом мыла в ручье ноги. - Что, сладенький, денег бедной девушке пожалел?
Сэр рыцарь смутился: дочь чужеземного народа была чудо как хороша. Лишь королевское клеймо на смуглом плече портило девичью красоту.
- Хочешь проверить предсказание? - Тут она встала, дернула за веревочку, и пышные юбки упали к ее ногам. - Раз ты поймал меня, получи награду!
Сэр Гилфорд не понял, куда ушла вся его злоба. Да и не у него одного. Фанге, верный пес, с которым можно было ходить на крупную дичь, вдруг лег на живот и подполз к цыганке, тихо поскуливая.
"Да она ведьма! - рыцарь потянулся к верному короткому мечу, но пальцы отказались служить господину. - Один только член не понял, что происходит, и налился кровью, готовясь к любовной схватке со всей серьезностью.
Снова он ощутилсладость раздвоенного языка Меллюзины. На этот раз девушка черодовала прикосновения языком вдоль члена и вокруг головки с глубоким проглотом, касаясь губами волос на лобке мужчины. И снова, за несколько секнд до разрядки цыганка прекратила столь приятные для мужчины ласки.
Страницы: [ 1 ] [ ] [ ] [ ]
Читать из этой серии:»
»
»
»
Читать также:»
»
»
»
|