 |
 |
 |  | Надетые, они свисали мне до плеч. Часа два я наряжалась в самые разнообразные одежки и не уставала любоваться собой. На обед я вышла уже как подобает королевской персоне. В большом голубом платье, которое не закрывало мои плечи, а снизу доходившем мне до колен, и в колье с бриллиантами вокруг моей белоснежной шейки. Толпа огров ахнула при виде меня, а я с лучезарной милой улыбкой, показывающей ряды безупречных белых зубов, подошла к столу и села на свое утреннее место. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | И вот что-то, пока непонятное, появляется в яйцах. Растет напряжение во всем теле. Наконец четко определяется ощущение тепла в яичках и скоро они становятся совсем горячие. Судорога подтягивает их почти в живот, мошонка сморщивается. По всему телу разливается зудящее напряжение. Грудь сковывает. И на выдохе, с каким - то глубоким и глухим рыком, дыхание останавливается. Что то щекочущее - горячее образуется внизу живота затекает в член и быстро, кажется с невероятной силой движется по уретре. В голове пусто, перед глазами всё расплывается... Хлоп! Экстаз безумной силы накрывает Игоря, ноги подкашиваются... Выстреливается первая порция спермы, через секунду вторая, третья... На шестом толчке жидкость уже густая и просто самотеком стекает по нижней поверхности хуя , по пальцам и капает. Волна блаженства, с самого пика экстаза, постепенно, так же толчкообразно, растекается по каждой клеточке, постепенно спадая. После огромного напряжения мышцы расслабляются, и это так сладко! Игорь садится. На душе так спокойно. Стало клонить в сон. Чувство "глубокого удовлетворения". |  |  |
| |
 |
 |
 |  | В детстве в деревню или как его здесь называют хутор, съезжался весь молодняк, мои сестры, двоюродные, троюродные, братья. Нам было чем заняться, столько простора, огороды с арбузами, речка с раками, сады с вишней и сараи, наше любимое место для игр. Сарай мы превращали в штаб квартиры для своих игр, а чердаки в секретные базы. Мы их благоустраивали, таскали ящика, прятали продукты, а когда недоедало играть то ложились и смотрели на двор, на кур, на клетки с кроликами, на бабушку, что вечно хлопотала на кухне, на наших тетушек и мам. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Потрясённая Ирина не сразу положила трубку. Несколько минут она обалдело сидела на подлокотнике кресла, слушая короткие гудки. Так вот в чём причина странного поведения сына! О любой другой проблеме он бы сразу ей сказал, ведь они же друзья. Вот беда-то! Что же делать? Первым делом внимательно осмотреть его комнату, а там видно будет. И Ирина тут же позвонила своей подруге: "Алёна, привет! Слушай, выручи, а? Подхвати моих на третьей паре, а то у меня тут такие проблемы... Нет, нет, я в порядке, племянник тяжело заболел. Ну спасибо тебе, милая, целую, пока! Я твоя должница!" И Ирина почти бегом побежала в комнату сына. От родителей ей досталась большая, хорошо обставленная квартира в старинном доме. Комната сына когда-то принадлежала ей, она в ней выросла и поэтому отлично знала. |  |  |
| |
|
Рассказ №9446
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Вторник, 06/05/2008
Прочитано раз: 37500 (за неделю: 10)
Рейтинг: 81% (за неделю: 0%)
Цитата: "Мавританка жалобно всхлипывала, подвешенная на веревке. "Не повезло девушке! - наложница, неплохо усвоив язык хозяина, поняла, о чем идет речь, и вспомнила костры на площадях испанских городов. - Меня-то высекут, а ее казнят!"..."
Страницы: [ 1 ] [ ]
"Ты будешь доволен! - говорил взгляд Канчиты. - Смотри, как красиво мое тело, я готова!" На этот раз соблазнить господина и спастись от хлыста. Сэр Шелли решил разогнать скуку, снять накопившуюся за день злобу, и за одно потренировать твердость руки и меткость глаза.
- На колени! - Приказал хозяин, любуясь ужасом и первыми слезами на прекрасном милом лице.
Гордая осанка изобличала в сэре Шелли смелого и жестокого человека.
- И ко мне!
Канчита безропотно подчинилась. "Я губами работаю не хуже чем телом, - думала она, - может, именно этого от меня добивается господин?"
- Руки вперед! - Сэр Шелли имел испорченную кровь. Со времен сэра Томаса де Брюэна, его далекого предка [речь об этом пойдет дальше, в "Конклаве мертвецов" - прим. переводчика], всем мужчинам в их роду нравилось унижать и мучить женщин.
- Сегодня мы вспомним, как поступают с провинившимися наложницами в султанских гаремах! - Сэр Шелли связал ей руки и подтянул девушку на веревке к железному кольцу в потолке.
Мавританка, мелко вздрагивая всем телом, вытянувшись в струнку в предвкушении мучений. Уже не раз и не два старушка-служанка лечила следы от побоев на теле девушки.
Хозяин не торопился. Ему нравилось водить рукой по намасленной шелковистой коже, чувствовать, как девушка вздрагивает на привязи.
- Ты кусок мяса! Хоть и вкусный как испанский хамон! - Сер Шелли был не только жесток, но и скуповат, и любил вымещать на беззащитной девушке злобу за "лишние" расходы. - Столько денег за тебя пришлось выложить! На дровах разорюсь!
Веревка тянула девушку верх, но носки касались пола. Это добавляло пытке особую пикантность. Хозяин отошел на шаг и стал намечать места ударов. Для мавританки нестерпимо медленно потянулось время. Она переступала ножками, насколько позволяла веревка и покорно ждала. От предчувствия неизбежного чувствовала легкую тошноту: ожидание наказания - хуже самого наказания.
- Ну-с, сейчас и потанцуем! - Сэр Шелли сладко потянулся и щелкнул хлыстом в воздухе.
Обнаженная мавританка почти висела, подтянутая за руки к кольцу, но ноги мучитель связывать не стал.
- Ишш-ша! - Хлыст змеей шипел в воздухе, набирая скорость.
- Аи! - Наложница почувствовала, как змеиное жало впилось точно посередине ягодиц, дернулась всем телом на привязи и затанцевала танец боли.
Удары наносились без всякого милосердия, и опухшая круглая попка подпрыгивала и жутко дергалась во время каждого обжигающего удара. Девушка подпрыгивала, переступала ногами и извивалась, на сколько позволяла веревка. Под градом яростных ударов все тело девушки сотрясалось подобно телу куклы - марионетки, дикий крик был ответом на каждый удар.
- Хорошо поет, - улыбнулся хозяин, глядя, как на смуглой коже выступила первая полоса. - Вот только хвост лег кривовато! Надо еще тренироваться!
Хозяин не торопился и ждал, пока прыжки от боли пройдут, и девушка вновь вытянется на веревке, и продолжил экзекуцию.
- Шурш-ша!
Гибкий хвост охватил девушку чуть ниже грудей, на секунду задержался и отскочил, оставляя после себя вздувшуюся полоску. Девушка и отчаянно визжала, принимая "подарки" хозяина. Полосы ложились с интервалом в дюйм. Хозяин не торопился, после каждого удара он ждал, пока наложница успокоится, а потом раскручивал хлыст над головой и со щелком опускал его на нежное тело.
- Пощадите! - Наложница крутанулась на веревке и повернула к господину залитое слезами лицо.
Вид молоденькой девушки, привязанной за руки, мог разжалобить кого угодно, но не сэра Шелли.
- Пожалуй, те сегодня плохо танцуешь! - С этими словами он так ловко вытянул Канчиту хлыстом, что гибкий хвост два раза обернулся вокруг правой лодыжки наложницы, и при рывке рукоятки назад, оставил багровые полосы.
От такой неожиданной боли девушка подпрыгнула на левой ноге и стала отчаянно дрыгать правой ногой, комично сгибая ее в бедре и колене.
- Шурш-шу! - Хлыст восьмеркой раскрутился над головой сэра Шелли и впился чуть ниже ягодиц Канчиты.
Под воздействием сильнейшей боли пронизывающей все тело, ягодицы мавританки инстинктивно сжимались и разжимались, словно стараясь хоть таким образом облегчить пытку. Когда витой кончик хлыста врезался в измученную плоть ягодиц, их, кажущееся похотливым, движение всякий раз невольно обнажало потаенное местечко, словно распускавшийся в центре сотрясающихся, исполосованных полушарий.
- Вот так то лучше! - Сер Шелли прицелился, чтобы угостить девушку еще раз, но тут развлечение было прервано появлением управляющего. Только сэру Стаффорду позволялась такая вольность в память о прошлых заслугах.
"Хороша у хозяина игрушка, он окинул взглядом висящую на веревке девушку, - только на мой вкус худосочна!"
Девушка на веревке отвернулась и зажмурилась. Было ужасно унизительно висеть голой, выпоротой, да еще и в присутствии постороннего мужчины.
- Хозяин, в нашем замке завелась настоящая ведьма! - Управляющий прикрыл за собой дверь. А сейчас она из замка сбежала.
- А ты куда смотрел? Господин, так обрадовался, что закинул хлыст в угол, почему не поймал?
- Она и меня околдовала! Хорошо, что я сумел развеять чары молитвой!
- Ладно! Поймаем и накажем! Испанцы обожают жечь ведьм на костре. А ты вполне уверен, что ведьма настоящая?
Сэр Стаффорд принялся рассказывать о том, как блудливая девица, дочь покойного повара, с помощью колдовства и приворотного зелья умудрилась соблазнить всех замковых слуг и нагулять живот. Теперь она еще и вызывает призрак своего деда, а тот грозится страшными проклятиями!
Мавританка жалобно всхлипывала, подвешенная на веревке. "Не повезло девушке! - наложница, неплохо усвоив язык хозяина, поняла, о чем идет речь, и вспомнила костры на площадях испанских городов. - Меня-то высекут, а ее казнят!"
- Немедленно в погоню! - Сэр Шелли забыл о Канчите в предвкушении нового развлечения.
"Честное слово, этому управляющему надо романы писать! - подумал Инкуб. - Но в соавторы я его не возьму. Врет как заправский проповедник!
- Значит так, берем веревку, факелы и лучших лошадей - Приказал Сэр Шелли. - Я сам устрою ей суд по праву сеньора!
Тут несчастная наложница подверглась еще одному мучительному испытанию. В комнату прибежал юный мастер Джон. Увидев такую замечательную картину, он даже забыл, зачем пришел. Он не мог оторвать взгляда от стройных ножек, тонкой талии над округлостью бедер и восхитительных украшенных следами от хлыста, тугих ягодиц.
Сама мавританка была всего лишь двумя годами старше сына хозяина. С первых дней пребывания в замке она ловила на себе его похотливый взгляд, а теперь она весела перед ним совершенно голая. Мало того, сэр Шелли, хоть и был ревнив, даже не сделал своему сыну замечания и не выгнал из комнаты. Видимо голова рыцаря была слишком занята предстоящей охотой.
- Папа, - возьми меня с собой, - ныл мастер Джон, оправившись от первого впечатления, - я тоже хочу ловить ведьму!
Тогда, любуясь на пикантное зрелище в кладовке, он от страха описался, как маленький мальчишка, и теперь мечтал поквитаться с Джейн за это.
- Мал еще! - Папа был строг с младшим сыном. - Сиди дома, читай молитвы, раз меч на тренировках улетает из твоих рук как птица у нерадивого птицелова! Куда тебе ведьм ловить, недоносок!
Впрочем, мастер Джон, хоть и не проявлял себя в ратном искусстве, но рос latro famosus [сущим разбойником - лат. ], и был неоднократно порот отцом и воспитателями, но на этот раз решил отца послушаться.
- Далеко Джейн уйти не могла! - сэр Стаффорд решил загладить свою вину и выслужиться перед господином. - Единственная дорога ведет через лес, беременная далеко не уйдет, если только демоны Ада не помогут!
"Демоны ей конечно помогут, - подумал Инкуб, но немного позднее, - сейчас у меня тут наклевывается очень интересное дельце и еще один крутой поворот сюжета! Давненько я не губил столько душ сразу!"
Сборы были недолгими. Охотники поучаствовать в охоте на настоящую ведьму сыскались быстро. Все они хорошо помнили неприступность Джейн и крепость кулаков покойного Карла, а некоторые успели, и получить по уху кочергой. Настал час возмездия!
- Benedicite, mes filz! [Славьте господа, дети мои! - лат. ] - Сэр Шелли возглавил охоту. Ему не терпелось развеять замковую скуку и вдоволь потешиться. - За повешенную ведьму нам спишутся если не все грехи, то половина уж точно!
- И оставшихся хватит на вечные муки! - Инкуб задержаться в замке, чтобы проследить за грехопадением юной души. - А я помогу проклятию моей жены-дочери вступить в силу!
Страницы: [ 1 ] [ ]
Читать из этой серии:»
»
»
»
»
»
»
»
»
Читать также:»
»
»
»
|