 |
 |
 |  | Я сидел и видел как этот толстый член с каждым разом входил все глубже и глубже пока в какой то момент Заир взяв Таню покрепче за бедра вставил на всю длину и замер, тем самым заставив ее вскрикнуть и впиться своими коготками в простынь. Жена попробовала выгнуться в спине тем самым попытаться хоть на чуть-чуть уменьшить длину проникновения, но парень держал ее крепко. После чего короткими движениями начал трахать ее доставая немного и снова упираясь в матку входить. Амплитуда его движения стала увеличиваться и вот он почти весь его достает и снова вставляет на всю длину заставляя ее извиваться. Парень уже просто долбит Танюшу заставляя кричать. |  |  |
|
 |
 |
 |  | 1979 год славное время, мне тогда было 13 годков, и я вовсю мастурбировал на все ,что хоть отдаленно напоминало женщину. Летние каникулы я проводил на Кубани. Девчонки, с которыми я общался, воспринимали мои попытки их потрогать как обычное хулиганство и соответственно отвечали мне оплеухами. Никаких перспектив прикоснуться к девчоночьему телу у меня не было, и все что я мог, так это наблюдать за купающимися девочками (купальники тогда носили не все) и потом самозабвенно дрочить, вспоминая их ту |  |  |
|
 |
 |
 |  | Я не сплю. Галя деловито гарцует на моем восставшем агрегате, молча кричит, стиснув рот и твердые соски ее грудей ритмично касаются моего тела. Распустившиеся волосы щекочут лицо. Состояние прелестно опасное. Ебемся исступленно тихо, прослушивая каждый шорох и вздох в доме. Кончает пиратка напряженно и сосредоточено, как буд-то отсчитывая удар каждого сперматозоида по своему разверстому зеву влагалища и провожая каждого головастика жизни в матку, к ожидающей их яйцеклетке. Натешив похоть, Галя безшумно как кошка прошелестела к семейному ложу, где безмятежно похрапывал ее избранник жизни. |  |  |
|
 |
 |
 |  | Наташка встала и, закрывая письку ладошкой, двинулась ко мне. Я вышел на берег, дразня её трусиками. Я потерял бдительность, забыв про Ингу, которая зашля сзади и подставила мне ножку. Я грохнулся на песок, а Инга быстро вскочила сверху, сев мне на грудь, и разложив меня на лопатки. Она была килограм на 5 тяжелее меня и высвободиться сразу не получилсь. Я крепко зажал в кулаке Наташкины трусики, когда Инга отпустила мою левую руку и попыталась отнять их, я быстро дёрнул тесёмки её плавок справа, рязвязав их. Инга перехватила мою руку и снова прижала к земле. Наташка забежала сбоку и, присев на корточки пыталась разжать мою руку. Забыв о своей наготе она, двумя руками пыталась совладать с моими пальцами. Я повернул голову я стал разглядывать её письку, которя была в каком то полуметре от моего лица. Наружные губки ракрылись, открыв бледнорозовую начинку. В самом верху, почти у начала щеки просматривался бугорок, от которого расходились два тонких лепестка, в конце щелки темнело углубление, из моих фоток я знал, что именно туда нужно засовывать. |  |  |
|
|
Рассказ №2663 (страница 11)
Название:
Автор:
Категории: ,
Dата опубликования: Пятница, 09/05/2025
Прочитано раз: 163877 (за неделю: 548)
Рейтинг: 88% (за неделю: 0%)
Цитата: "О. жила на острове Сен-Луи, в старом красивом доме. Квартира ее находилась под самой крышей. Из четырех комнат две выходили окнами на юг. Балконы были сделаны прямо на скате крыши. Одна из этих комнат служила О. спальней, а вторая, заставленная шкафами с книгами, была чем-то средним между салоном и рабочим кабинетом: у стены напротив окна стоял большой диван, а слева от камина - старинный круглый стол. Иногда здесь устраивались обеды, поскольку маленькая столовая с окнами, вых..."
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ 11 ]
- Рене и вам, - наконец сказала она.
- Нет, вы ошибаетесь, - сказал сэр Стивен, - мне. Рене хочет, чтобы вы подчинялись моим приказам.
О. и так это прекрасно знала, зачем же надо было обманывать себя? Потом ей было сказано, что прежде, чем она вернется в Руаси, на ее тело будет поставлено клеймо, и оно окончательно сделает ее рабыней сэра Стивена.
О. оцепенела, услышав это. Она хотела узнать подробнее о клейме, но сэр Стивен счел это преждевременным. Правда, он напомнил ей, что она вправе и не соглашаться на это, ибо никто и ничто не удерживает О. в ее добровольном рабстве, кроме ее собственной любви и внутренней потребности в этом. Что ей мешает уйти? Но прежде чем на нее будет наложено клеймо, и сэр Стивен начнет регулярно пороть ее, ей будет дано время, чтобы соблазнить Жаклин.
Услышав это имя, О. вздрогнула и, подняв голову, непонимающе посмотрела на сэра Стивена. Зачем? Почему? И если Жаклин понравилась сэру Стивену, какое отношение к этому имеет она, О.?
- По двум причинам, - сказал сэр Стивен. - Первая и наименее важная из них заключается в том, что я хочу увидеть, как вы ласкаете женщину.
- Но послушайте, - воскликнула О., - даже если это произойдет и Жаклин уступит мне, она, скорее всего, не согласится на ваше присутствие.
- Ну, я все-таки надеюсь на вас, - спокойно сказал англичанин. - Вам придется постараться, ибо я хочу, чтобы вы соблазнили девушку куда как серьезнее: вы должны будете привезти ее в Руаси. Это вторая и главная причина.
О. чуть не вскрикнула. Она собралась поставить на стол чашку, но рука так сильно дрожала, что чашка опрокинулась, и кофейная гуща выплеснулась прямо на скатерть. О. завороженно смотрела, как все шире и шире расползается по столу коричневое пятно и пыталась предсказать по нему будущее Жаклин. Воображение рисовало ей одну картину ярче другой: Жаклин в пышном платье из красного бархата с приподнятой корсетом и открытой грудью; Жаклин, обнаженная, стоящая на коленях перед Пьером; ее золотистые бедра исполосованные ударами плети; ее холодные и чистые, как лед, глаза, наполненные слезами; ее ярко накрашенный и раскрытый в крике рот; ее прилипшие ко лбу белокурые волосы... Нет, это совершенно немыслимо, решила О., только не Жаклин.
- Это невозможно, - произнесла О.
- Еще как возможно, - ответил сэр Стивен. - Откуда, по-вашему, девушки в Руаси? Вы, главное, привезите ее туда, и от вас больше ничего не требуется. Впрочем, если она захочет уехать, она сможет это сделать в любой момент. А теперь пошли.
Он резко поднялся и, расплатившись за завтрак, направился к выходу. О. торопливо последовала за ним. У машины она остановилась и подождала, пока сэр Стивен откроет дверцу, потом забралась внутрь и села рядом с ним. Въехав в Буа, сэр Стивен свернул на какую-то узкую боковую улочку, остановил машину и, повернувшись к О., обнял ее.
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ 11 ]
Читать также в данной категории:» (рейтинг: 0%)
» (рейтинг: 38%)
» (рейтинг: 58%)
» (рейтинг: 76%)
» (рейтинг: 34%)
» (рейтинг: 88%)
» (рейтинг: 84%)
» (рейтинг: 86%)
» (рейтинг: 57%)
» (рейтинг: 51%)
|