 |
 |
 |  | Сэр Генри все же чувствовал смущение оттого, что совсем забыл о гостеприимном хозяине. Но страсть, любопытство и возбуждение заставили его перестать думать обо всем в ту же секунду. Он снова жадно смотрел на Марлен, стараясь угадать, что ждет его дальше. Она лежала перед ним теперь уже на самом деле обнаженная, и изысканные лакомства не отвлекали сэра Генри от природной красоты ее тела. Он хотел ее так страстно, что едва мог сдерживаться. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Она испуганно и ошарашено привстала; отойдя в сторонку, она не смогла выйти из кабинки, потому что я стоял около двери. Я начал писать, она смотрела на меня с открытыми глазами и открытым ртом, приспущенными трусиками, поглядывая то на струйку мочи, то на унитаз, то на мой член. Вскоре я закончил писать, поглядывая сверху вниз на девочку встряхнул с головки капли. Первые кабинки вышли друг за другом, оставив туалет в нашем распоряжении, пока я лил в толчок, и тут я неожиданно для сам для себя, спросил её: |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Но чтобы возбудить меня до предогразменного состояния, ей потребовалось ещё десять минут этой филигранной работы. Её губы скользили по моему пенису вовсю, головка ебала её мягое горло... Она стала заметно уставать... |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Автобус мерно покачивался, водитель не торопясь ехал уже под разыгравшимся ливнем. Позади Лидии вновь зашевелилась толпа, и ей в ногу уперлась ручка длинного зонта. Лавирование водителя по ямам родного города, не всегда успешное, заставляло зонт потихоньку съезжать в между небольшими упругими ягодицами Лидии. Холодное мокрое платье, надетое в поспешных утренних сборах без бюстгальтера, трение ручки по тонкой коже сделало своё дело: соски затвердели, щеки заалели, выдавая возбуждение Лидии. Давно у неё не было секса! |  |  |
| |
|
Рассказ №1595
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Пятница, 26/05/2023
Прочитано раз: 19689 (за неделю: 32)
Рейтинг: 89% (за неделю: 0%)
Цитата: "Что называется любовью? Не вино,
..."
Страницы: [ 1 ]
Что называется любовью? Не вино,
Не пища, или сон, над головой покров,
Спасение тому, кто падает на дно,
Кто падает, встает и вниз уходит вновь.
Нет у любви для исцеленья сил:
Очистить кровь или дыхание вернуть.
Иной своих уже друзей похоронил,
Чтоб к одиночеству любви проделать путь.
Так может статься, что в недобрый час,
Объятый болью, милости прошу,
Хоть нет решимости подать протеста глас,
Отдать твою любовь за мир спешу,
Воспоминанья ночи - за еды кусок.
Все может быть... Но только я б не смог.
Перевел с английского Dark Lord
Страницы: [ 1 ]
Читать также в данной категории:» (рейтинг: 0%)
» (рейтинг: 67%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 70%)
» (рейтинг: 80%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 89%)
» (рейтинг: 76%)
|