 |
 |
 |  | Он вынул член и приставил его к анусу. Легонько стал надавливать. Жена сделала движение на встречу его члену. Сергей стал маленькими толчками вгонять его, вот уже полголовки скрылось в ней, вот вся головка. Как там узко и хорошо. Юля застонала от наслаждения и приятной боли, при этом своим пальчиком она ласкала себе влагалище. Продолжая делать небольшие толчки, он зашел в нее полностью. Постепенно он увеличивал амплитуду фрикций, наблюдая за ней, не будет ли ей больно, но она только стонала от возбуждения, и руками гладила свою киску. Тогда он стал делать движения, почти полностью выводя член из нее и загоняя обратно по самые яички. Ему вдруг захотелось взять ее по животному страстно. Он двигался как обезумевший, зажав ее каменной хваткой. На него что-то нашло и он стал обзывать жену шлюхой, сучкой, чего никогда не делал. К его удивлению, жене это понравилось, и сквозь стоны она просила... ещё - еще. Сергей одной рукой схватил ее за волосы, а другой прихлопывал по ее попке. Юля уже не могла больше сдерживаться и начала просить его взять ее более грубо. Такого еще никогда не было. Он остановился и потянулся к брюкам, которые лежали на стуле, и вытянул ремень. |  |  |
|
 |
 |
 |  | Мы договоpились встpетиться на следyющий день: пpовести вечеp в паpке Багатель. Клэp настояла на том, что покажет мне pозаpий, котоpого я никогда не видел. Hо тепеpь я yже знал достаточно, чтобы не спpашивать лишний pаз о том, бyдем ли мы вдвоем или вместе с ее юной подpyгой. Кстати сказать, Клэp ни pазy пpежде, во вpемя нашей пpедшествовавшей дpyжбы, не изъявляла желания показать мне сады или фотогpафии. До сих поp она никогда не пpедлагала мне встpеч вне тех обществ, котоpые иногда сводили нас |  |  |
|
 |
 |
 |  | Игорю пришлось дождаться, когда к нему вернётся дар речи. Он был, словно, в прострации, и не верил в то, что слышал. Слова матери будили в нём тайные сокровенные мысли и желания, но разум брал вверх. Великий грех возлечь на любовном ложе со своей матерью! И то, что она так красива и ладна, - это было его крестом, душевной борьбой похоти с разумом, которую он вёл в самом себе, внутри себя, с самого своего возращения с похода. И, которую, конечно, тщательно скрывал от матери. О чём не решался сказать на исповеди даже священнику. |  |  |
|
 |
 |
 |  | Это оказалось сделать сложнее, чем я думал, ведь любая манипуляция, каждое движение отдавало болью. Мне даже было страшно их доставать, вдруг они все в синяках или где-то кровь пошла? Вдруг, я не знаю, там уже всё так отбито, всё так вытекло, что у меня и яиц-то больше нет, а осталась одна бесформенная яичная масса? Но нет, обошлось, никаких синяков не было - яйца выглядели лишь очень красными и вспотевшими. Я тут же осмотрел своё правое яичко, отбитое больше всего, но никаких внешних повреждений вроде не было. Просто очень красное и внутри ему больно. Впрочем, внутри больно было не только ему и не только справа, так что это, если можно сказать, нормальное состояние. Оставалось лишь надеяться, что никаких внутренних повреждений нет. |  |  |
|
|
Рассказ №19902
Название:
Автор:
Категории: ,
Dата опубликования: Четверг, 30/11/2017
Прочитано раз: 20950 (за неделю: 27)
Рейтинг: 52% (за неделю: 0%)
Цитата: "Первый удар был легким и еще не слишком болезненным: мать как-будто опробовала инструмент. За ним последовал второй. Миссис Поттер секла мастерски: крест-на-крест, исполосовывая самые болезненные участки тела. Гарри дернулся, но его шея была прочно зажата между белых бедер матери. Гарри пока мычал, но крепился, стараясь не кричать, как ребенок. "Гриффиндорцы не плачут" , - учил его отец. Но после двенадцатого удара мать сменила пучок, нанося удары сразу тремя розгами. Гарри замычал от боли...."
Страницы: [ 1 ] [ ]
Что было бы, если бы родители Гарри Поттера остались вживых.
Глава 1
- В чем дело? - спросил Гарри.
- Она: она прислала мне Громовещатель, - прошептал Рон.
- Скорее открывай, - так же тихо проговорил Невилл. - А то будет хуже. Моя бабуля тоже однажды прислала такое письмо. А я совсем про него забыл. Так что было!
Гарри тяжело вздохнул. Сейчас он проклинал все на свете за то, что вляпался в эту глупую историю с "Фордиком" мистера Уизли. Друг их семьи и отец лучшего друга Гарри мистер Артур Уизли сам собрал этот волшебный автомобиль. Увидев его, Гарри и Рон сразу решили явится первого сентября в Хогвартс с помпой: не на Хогвартс-экспрессе, как все ученики, а на автомобиле. Близнецы Фред и Джордж Уизли сразу горячо одобрили эту идею, поддержав начинающих второкурсников. Дождавшись, когда родители попрощается с ними, Рон и Гарри вылезли из Хогвартс-экспресса и угнали "Фордик".
Однако справится с его управлением ребятам не удалось. Сначала они забыли поставить режим невидимости, и летающий автомобиль видели маглы; затем ребята едва спаслись от наседавшего "Хогвартс-экспресса" и врезались в гремучую иву. Декан Слизерина профессор Северус Снейп угрожал друзьям исключением из Хогвартса, но профессор МакГонагалл, декан их колледжа, сохранила Гарри и Рона из уважения к их родителям: только сообщила их родителям.
Рон не отрываясь смотрел на письмо, которое уже начало с углов дымиться. Затем протянул к конверту дрожащую руку, вынул его из клюва совы и распечатал. Невилл заткнул пальцами уши. Громадный зал наполнился грохотом, от которого с потолка посыпалась пыль. Но скоро Гарри различил в грохоте слова:
-: украсть автомобиль, - гремело письмо. - Я не удивлюсь, если тебя исключат из школы. Погоди, я до тебя доберусь. Думаю, ты понимаешь, что мы пережили, не найдя машины на месте: "
Миссис Уизли кричала в сто раз громче, чем обычно; ложки и тарелки подпрыгивали на столах от ее голоса, который еще усиливало эхо, отраженное каменными стенами. Сидевшие за столами вертелись на стульях, ища глазами несчастного, получившего это послание. Рон от стыда почти сполз со стула, так что был виден только его пунцовый лоб. А письмо продолжало:
-: вечером: письмо от Дамблдора. Я думала, отец от огорчения умрет. Мы растили тебя совсем в других правилах. Вы ведь с Гарри могли оба погибнуть!"
Гарри все ждал, когда же прогремит его имя. И делал вид, что не слушает говорящее письмо, звуки которого раздирали барабанные перепонки.
- ": абсолютно чудовищно. Отца на работе ждет разбирательство, и виноват в этом ты. Если ты совершишь еще хоть один подобный проступок, мы немедленно заберем тебя из школы".
На этом письмо кончилось, и в зале воцарилась звенящая тишина. Красный конверт, выпавший из рук Рона, вспыхнул, и от него осталась горстка пепла. Гарри с Роном сидели, вытаращив глаза и отдуваясь, как будто их только что окатило волной прибоя. Многие смеялись, но скоро за столами опять возобновилась непринужденная болтовня. Гермиона захлопнула книгу и вперилась в Рона.
- Не знаю, что ты ожидал, Рон. Но ты:
- Не говори мне, что я это заслужил, - выпалил Рон.
Гарри отодвинул миску с кашей. У него горели уши. Он с завистью смотрел на Рона, которому мать прислала Громовещатель. Он сам получил холодное письмо от матери: "Гарри Джеймс Поттер! За твой возмутительный поступок тебя, гусь, ждет особый разговор дома". Это было хуже любого громовещаетеля. Мать не отец:
Гарри рос единственным и любимым ребенком в семье. Отец ласково звал его "олененок" , мать - "мое солнышко". Джеймс и Лили Поттер редко отказывали сыну в какой-либо покупке или поездке. Однако за провинности Гарри нередко попадало от них. К проказам они относились терпимо, но иногда могли и наказать. Отец время от времени драл его ремнем - большим, черным и широким. А вот мать: Ее наказаний Гарри боялся куда больше! Лили Поттер обычно ограничивалась чтением морали, но в самом крайнем случае прибегала к розгам, причем секла ими долго и свирепо. Мать порола ими Гарри всего три раза, но эти порки он запомнил на всю жизнь. Похоже, что сейчас будет четвертая:
- Тебе не прислали Громовещатель! - посмотрел на него с изумлением Рон.
- Нет: - вздохнул Гарри. Сейчас он с легкой завистью смотрел на "избранного" Невилла Лонгботтома. Из всей родни у него осталась только бабушка, которая вряд ли когда-либо подняла бы на него руку. Да и в школе он всегда "Мальчик, который выжил" , которого отметил, как равного себе, Лорд Волдеморт.
- Повезло: - протянул друг, хотя его глаза говорили об обратном. Молли Уизли, крича на детей, иногда говорила, что "миссис Поттер давно бы выдрала вас на моем месте".
- Ерунда, пройдет: - Гарри старался говорить насмешливо, хотя на душе стоял неприятный холодок. Глядя на хмурый волшебный потолок, он подумал, что, возможно, до Рождества родители забудут об этом происшествии.
***
Рождественские каникулы встретили Гарри легким дождем. Джеймс Поттер встретил на вокзале сына с улыбкой, ничем не напомнив ему о происшествии. Родители, впрочем, и не писали Гарри ничего о произошедшем. Идя по перрону, мальчик надеялся, что вся история с "Фордиком" забыта. Тем более, что и мать встретила мальчика с улыбкой, хотя Гарри сразу почувствовал в ней натянутость.
Завтрак также прошел без происшествий. Гарри с удовольствием уплетал омлет с вишневым варением и крепким черным кофе. Отец подмигивал ему, расспрашивая о школьных историях. Мать больше интересовал его аттестат: она удовлетворенно кивала, видя, что в нем преобладает "выше ожидаемого". Только по окончанию завтрака Лили Поттер внимательно посмотрела на сына:
- А с тобой, гусь, у меня будет особый разговор.
Гарри с грустью посмотрел на белую тарелку с резной синей каймой. По непонятной причине мать, когда сильно злилась, называла его "гусем" или "гусем лапчатым". Похоже, она с сентября так ничего и не забыла.
- Так, мне пора на работу в министерство, - вздохнул Джеймс Поттер, поправив очки. - Лил, ты поговоришь с ним сама?
- Разумеется, - улыбнулась жена. - Гарри, иди в детскую, - приказала она уже строгим голосом.
Значит, последствия всё же будут! Потупив глаза, Гарри поплелся в свою комнату и сразу задрожал: в большом ведре мокли длинные розги! Мать, похоже, замочила их вчера, чтобы они вымокли получше. Значит, наказание неизбежно: Вздрогнув, Гарри сел на мягкий синий стул. Тотчас открылась дверь, и в комнату вошла Лили Поттер в коротком темно зеленом бархатном платье и белых босоножках. Посмотрев на сына, она остановилась посередине комнаты.
- Что же, думаю, пришло время нам серьезно поговорить, Гарри Джеймс Поттер. Надеюсь, ты понимаешь, о чем?
- Да, мама: - пробормотал Гарри. Он знал, что когда мать называет его полным именем, это не предвещает ничего хорошего.
- Ты поступил отвратительно и аморально: Это безобразие. Просто безобразие: Ты украл чужой "Фордик". Ты не поехал в школу, как все дети! Выпендрится он хотел, видите ли!
- Мама, Рон: - потупился Гарри.
- Меня не интересует Рон! У него своя мать - пусть им и занимается. Меня интересуешь ты. Когда научишься отвечать за свои поступки:
Гарри горько вздохнул, с тоской глядя на мокнувшие розги. Увы, мать ничего не забыла:
- И это еще не все, - продолжала Лили Поттер, расхаживая по комнате и стуча каблуками. - Ты поставил под угрозу существование нашего мира! Ты понимаешь, какой скандал мог быть из-за тебя?
- Ма:
Страницы: [ 1 ] [ ]
Читать также в данной категории:» (рейтинг: 0%)
» (рейтинг: 83%)
» (рейтинг: 76%)
» (рейтинг: 0%)
» (рейтинг: 61%)
» (рейтинг: 0%)
» (рейтинг: 88%)
» (рейтинг: 47%)
» (рейтинг: 85%)
» (рейтинг: 88%)
|