 |
 |
 |  | Теперь обстановка изменилась очень сильно, я не видел ничего из-за повязки, но ее дико возбуждало то что я не мог оказать ей сопротивление и даже не мог ничего сказать ей. Она стояла над мною, чувствую необьяснимую силу, которая возвышала ее надо мной и она даже представила себя богиней и ей безумно это нравилось. А я даже не представлял к кому попал, она была еще той садисткой, мне еще предстояло узнать все ее фантазии, прихоти и желания и я еще даже не догадывался, что попал практически в ад. Но я действительно ощущал перед ней некую слабость, я не хотел ей подчиняться, но меня это возбуждало, может потому что хотелось просто заняться сексом, может от того что действительно испытывал, то что она сказала, но все же я решил не подчиняться ей, что бы она не сделала. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Член шефа был хорош, не такой большой как у Стаса, но для минета в самый раз. Я, сначала нежно стала облизывать его раздувшуюся головку, потом начала заглатывать глубже смакуя каждую его складочку. Стас заметил наконец передвижения и появившегося шефа фирмы с пятого этажа. И совершенно не замялся, видимо они были знакомы. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | У девушек во всю шло приготовление к походу на обед. Сначала показалась Марина, вышедшая из душа. Одета была она потрясающе - на голове было повязано полотенце в виде чалмы, из-под которого ей на лицо спадала одна непокорная прядь каштановых волос. А на теле... тело ее было прикрыто только маленьким аккуратненьким треугольничком волос, украшавших ее округлый лобок. Так, в костюме Евы, она медленно прошла из ванной к своей кровати, покачивая бедрами. Грудь ее, бросившаяся сразу мне в глаза, потрясающе раскачивалась и слегка подпрыгивала при каждом ее шаге. Она подошла к кровати и присела на нее, начав, вытирая голову, снимать полотенце. Каждое движение ее рук сопровождалось раскачиванием ее великолепных грудей. Я как завороженный пожирал это зрелище глазами. Совсем сняв полотенце, она положила его себе на колени и откинулась на спину, легла на кровать. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Пехотинцы, не особо церемонясь, потянули ее за руки и усадили на полку. Зоя села, опершись спиной на перегородку. Видно было, что сидеть ей удается с трудом, что она находится в какой-то прострации. Еще бы. Битых два часа непрерывно сборная команда итальянских бильярдистов загоняла ей в лузу по самое не могу. Пехотинцы попытались поднять ее, однако ноги отказывались держать Зою. Один из пехотинцев предложил ее взбодрить. |  |  |
| |
|
Рассказ №2489
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Понедельник, 08/07/2002
Прочитано раз: 163660 (за неделю: 57)
Рейтинг: 84% (за неделю: 0%)
Цитата: "Когда, наконец, прозвучал звонок, Сюзи Мертон вздохнула с облегчением. Она любила школу и была прилежной ученицей, но время после обеда сегодня тянулось так долго! Ее киска начала зудеть еще на английском, а на истории она уже ощущала дрожь в этом месте. Она посмотрела на преподавателя истории мистера Томпсона, как всегда такого приличного и важного в своей спортивной куртке и фланелевых брюках. Среда был единственный день, когда мистер Томпсон вел урок в классе Сюзи, и ей казалось, что он нароч..."
Страницы: [ 1 ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Глава 1
Когда, наконец, прозвучал звонок, Сюзи Мертон вздохнула с облегчением. Она любила школу и была прилежной ученицей, но время после обеда сегодня тянулось так долго! Ее киска начала зудеть еще на английском, а на истории она уже ощущала дрожь в этом месте. Она посмотрела на преподавателя истории мистера Томпсона, как всегда такого приличного и важного в своей спортивной куртке и фланелевых брюках. Среда был единственный день, когда мистер Томпсон вел урок в классе Сюзи, и ей казалось, что он нарочно старается выглядеть в этот день особенно важным. Поймав его взгляд на себе, она улыбнулась, заметив, что он покраснел и быстро отвернулся.
Ученики разбрелись. Сюзи задержалась и подошла к учительскому столу, как бы желая задать вопрос.
" Мистер Томпсон, у меня проблема…"
" Да, мисс Мертон, в чем дело?"
Этот вопрос был лишним, потому что он знал, зачем она подошла. То же самое происходило каждую среду. Девочка положила книги на стол и встала рядом с учителем, напротив двери в классную комнату.
" В нем. Я никак не могу получить ЕГО в рот",- сказала Сюзи, смело протягивая руку прямо к его ширинке. Фред Томпсон задохнулся, но не отодвинулся. Она с удовольствием почувствовала, что его член уже наполовину поднялся и подрагивает под рукой. В классной комнате никого не было, но дверь оставалась открытой, и мистер Томпсон развернулся так, чтобы полностью скрыть Сюзи от случайно входящего.
Она крепко держала его раздувшегося петуха, ощущая тепло сквозь безупречные брюки.
" Мне так трудно брать в рот что-нибудь подобное", - шептала Сюзи, сжимая член все сильнее. Это была ложь. Правда заключалась в том, что Сюзи любила брать в рот член своего учителя истории, и с энтузиазмом делала это, начиная со второй недели обучения в школе. Конец мистера Томпсона, казалось, был создан для сосания, в отличие от таковых у некоторых других преподавателей. Он был не очень велик, но заканчивался большим круглым набалдашником, который во рту напоминал Сюзи зрелую, сочную сливу.
Она ловко расстегнула его "молнию" и просунула руку в плавки. Мистер Томпсон теперь носил боксерские трусы, по крайней мере, по средам, хотя вначале у него их не было. Сюзи вспомнила, сколько возникло трудностей, когда она в первый раз попробовала освободить его полувставший член из брюк. Однако сейчас он выскочил легко, как-будто стремился поскорее кончить. Он был более нетерпелив, чем его владелец. Мистер Томпсон шумно сглотнул.
"Ох…ох, дверь, мисс Мертон. Если нас…?"
Сюзи обычно давала ему возможность закрыть двери, но сегодня она не могла дождаться его петуха, и, кроме того, ей нравилось волнение от мысли, что их могут в любое время застукать.
Она жадно обхватила губами красный набалдашник уже совсем твердого члена, целуя его с фамильярной привязанностью. Потом она начала его страстно облизывать. Учитель машинально подался вперед, и большое круглое пирожное легко скользнуло между приветливых губ Сюзи. Он охватил ее голову и стал несильно, короткими движениями подталкивать туда и сюда, в то время как Сюзи довольно энергично сосала.
В холле раздались шаги. Мистер Томпсон замер, его петух остался глубоко во рту Сюзи.
" Пожалуйста, мисс Мертон… Сьюзан! О, боже! Кто-то идет. Остановитесь, пожалуйста. Мы не можем. Не здесь".
Он отчаянно попытался оттолкнуть юную школьницу от своей промежности, но Сюзи этого не захотела. Она ухватила его конец зубами – не так сильно, чтобы повредить, но вполне достаточно для того, чтобы напомнить, что бы она могла сделать, если бы захотела. Ее зубы довольно крепко удерживали плоть его дрожащего ствола, чтобы он не смог вытащить свой раздутый набалдашник. Сюзи не собиралась уступать этот леденец, невзирая ни на каких посетителей.
Шаги замерли в дверном проёме. Радостная представительница женского пола подала голос:
" Хорошая ночь, Фред. Поздняя работа?"
Это была мисс Ренвик, секретарша директора. Сюзи знала, что она пыталась совращать мистера Томпсона. Все девушки шептались об этом в туалете. Мистер Томпсон повернул голову назад, неловко смотря через плечо. Его тело удерживалось петухом во рту Сюзи.
" Ох…о, да! Мисс… Ох! … Ренвик. Мне нужно кое-что закончить".
" Вы так самоотверженны, Фред. Вам необходимо отдохнуть и хоть как-нибудь развлечься".
Сюзи начала слегка двигать головой, проводя языком по круглому наконечнику члена Фреда Томпсона, все еще осторожно не давая ему высвободиться. Она была очень возбуждена. Всегда, когда она сосала и трахалась, она старалась быть осторожной, но сейчас все было по-другому. Она представила себе фурор, который бы последовал, если бы их обнаружили. Мистер Томпсон, очевидно, представил себе то же самое, поскольку петух в ее рту стал ослабевать. Сюзи оценила ситуацию и начала работать языком.
Увидев, что Фред Томпсон даже не собирается оборачиваться и смотреть на нее, Луиза Ренвик обиделась, раздражилась и смутилась одновременно.
Как только она ушла, Сюзи вполне серьезно начала сосать член своего учителя. Он был так ошеломлен и напуган неожиданным визитом, что едва мог двигаться. Но Сюзи это не касалось. Ей настолько нравилась любая сексуальная работа, что она даже не могла себе и представить другого человека, получающего хоть каплю того неописуемого удовольствия, которое получала от секса она.
Сюзи была, в общем-то, благодарна людям вроде мистера Томпсона, позволяющим ей сосать своих петухов почти всякий раз, когда ей этого хотелось. Поэтому, получая удовольствие, она как могла, старалась вернуть им его, даже зная, что они ей не пара.
Ее язык и губы сделали свое дело достаточно хорошо, и теперь бедра преподавателя ускоренно двигались ей навстречу, когда она погружала в рот пульсирующий ствол. Огромный набалдашник проталкивался до самого горла, доходя даже дальше, чем у некоторых мужчин с гораздо более длинными петухами. Сюзи с нетерпением ждала, когда горячие, сладкие струи его спермы попадут ей в желудок.
" О-о-о! Мисс… О, Боже! Сьюзан, о-о-о! Это безумие! Сюда могли войти!"
"Особенно сейчас", - подумала Сюзи, заключительным зарядом всасывания приводя учителя к грандиозному финалу. Он стонал и сжимал ее голову, притягивал к себе, давая, наконец, своей страсти вылиться ей в рот. Сюзи держала брызжущего петуха в бархатной ловушке своего рта и глотала каждую каплю замечательной жидкости. Она продолжала нежно сосать даже после того, как все вытекло, чувствуя, как когда-то гордый конец сжимается между ее губами. Наконец она разрешила безвольному органу выскользнуть изо рта.
Мистер Томпсон быстро заправил его обратно в штаны.
" Сьюзан, это безумие! Почему Вам так нравиться меня мучить? Я не могу больше этого делать. Не здесь, не в школе. Почему бы Вам вместо этого не прийти ко мне домой? Луиза Ренвик почти поймала нас. Вы должны были, по крайней мере, подождать, пока я закрою дверь. Это был бы конец. Моя работа. Моя карьера".
" Ваш петух!" – ответила Сюзи, смеясь и облизывая губы.
- Я не смогла бы дождаться, мистер Томпсон. Каждую среду после обеда я так сильно думаю о Вашем конце. Поэтому я должна была получить его сразу. Кроме того, возможно, мисс Ренвик не была бы так потрясена, как Вы думаете. Она могла бы даже захотеть оказаться на моем месте".
Но Фред Томпсон не слушал. Давление в его шарах упало, и все, чего он теперь хотел, так это уйти как можно быстрее из школы, прежде чем кто-нибудь не спросит у него, чем это он занимался в пустой классной комнате после уроков с привлекательной ученицей среднего школьного возраста.
Он схватил свои книги и помчался в безопасную преподавательскую, говоря себе, что надо положить этому конец, и зная, что в следующую среду после занятий он снова будет здесь. Это было безумие, но он не смог бы сопротивляться тому, что маленькая Сюзи и ее талантливый рот делали для него.
Сюзи смотрела, как он поспешно уходит, и довольно улыбалась. Так было всегда, и она не чувствовала себя оскорбленной. Она получила от него то, что хотела. Киска все еще зудела, но во рту был восхитительный вкус спермы, достаточно сильный, чтобы удерживаться, пока она не найдет кого-нибудь, кто вставит ей между ног. Она знала, что это не займет много времени; такого еще не случалось.
Облизнув губы в последний раз, Сюзи собрала учебники, и выбежала в холл, чуть не налетев на швейцара, подметающего пол огромной метлой. Это был маленький пожилой человек, ростом едва достигающий середины своей метлы. Звали его Вито Маскалла. По-английски он говорил очень плохо, но трое его детей посещали университет. Это был тихий, незаметный мужчина, седой и приветливый, и Сюзи очень его любила. Она остановилась, желая расспросить его о семье. Он нахмурился, увидев ученика в такое позднее время; это подразумевало, что кто-то идет проказничать, но, узнав Сюзи, его лицо подобрело, и он заулыбался, как счастливый ребенок.
Страницы: [ 1 ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Читать также:»
»
»
»
|