 |
 |
 |  | Она сильно помокрела, и я без труда нащупал её возбужденный клитор. Я знал ее слабое место, а именно где и с какой стороны тереть его, чтобы она уж точно кончила. Её дыхание участилось, она даже начала постанывать. Дверь что у нас, что у тещи в комнате была открыта и влюбой момент её мама могла не только услышать нас но и увидеть всю эту картину, так как уже начинало светлеть. Но меня это только больше заводило. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | У меня в животе так забурлило, что я еле успел вскочить, и добежать до унитаза, как "процесс пошёл". Я, кажется, понял, почему между комнатой и туалетом двери не было - её всё-равно бы вышибли! Постепенно мой живот приобретал нормальные размеры и переставал болеть. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Но обратно не закрыла, продолжила взбадривать старичка, помяв ноги с синими узлами расширенных вен, оглаживая дряблые ягодицы. Иной раз, будто случайно, палец указательный соскальзывал в ложбинку между волосатыми стариковскими ягодицами, как раз на фиолетовую гроздь узлов геморройных. Девка, обученная уловкам, делала движения особенно приятные для купца, тот довольно покряхтывал под ловкими руками. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Беседа становилась все непринужденней и непринужденней. Разговаривая с заикой, мало-помалу сам начинаешь заикаться. Благовоспитанная девица, попав в общество плотовщиков или грузчиков, уже через пять минут начинает перемежать слова заковыристыми ругательствами. Акцент гнома прилипчив, как моровое поветрие. Спокойная, размеренная речь Лёна, сдобренная изрядной порцией иронии, обладала воистину убийственным действием, вызывая на откровенность. Вскоре мы уже болтали как старые друзья. Я очень удивилась, узнав, что Лён никогда не выезжал за пределы Догевы. |  |  |
| |
|
Рассказ №2962
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Среда, 21/08/2002
Прочитано раз: 17608 (за неделю: 0)
Рейтинг: 88% (за неделю: 0%)
Цитата: "Над Италией обширной
..."
Страницы: [ 1 ]
Над Италией обширной
Солнце светит с наглой мордой.
А под лестницей, в каморке
Папа Карло режет бревна.
(Хочет сделать буратину,
что, скажу я вам, не проще,
чем пиздою улыбаться)
Сделал уши из картона,
Нос из щепки свилеватой,
Приспособил под мудя
два червивых желудя,
А потом, зевнув от скуки,
Под елду он точит руки.
Буратино получился
Чурка-чуркою, но мило
Улыбался он ебалом,
Что весьма немаловажно.
Папа Карло вытер руки
Прямо об его рубашку,
И сказал "тебе я - папа,
А теперь пиздуй-ка в школу,
Потому, как тут в каморке
Хавать нечего, по жизни".
(Даже выдал умну книжку,
"Патологии безмозглых",
Что нашел он на помойке,
Роясь в поисках полена)
Буратино был не промах,
Книжку продал он слепому,
Что стоял пред дверью храма,
(Получил взамен червонец,
Выдав сдачу пиздюлями)
И пошел, рыгая стружкой,
Прямо к кукольному театру.
В театре толстый жлоб - директор,
Изловил его в антракте,
(Запродать мечтал японцам,
В виде щепы или стружек),
Но полено отпизделось,
Рассказав ему про дверцу,
Что в каморке отделяла
От сортира всю жилплощать.
Тот лапшу разгреб руками
На своих ушах мясистых,
Дал ему двенадцать злотых
(Коих было пять - фальшивых),
И отправил тихо на хуй,
Приказав молчать про дверцу.
Но Базилио, страдавший
Геморроем, и Алисой,
Услыхав в его кармане
Звяканье монет об яйца,
Охмурить решил придурка,
Чтоб отнять весь аллюминий!
Подошел к нему он сбоку,
Костылем огрел по пузу,
И нимало не смущаясь,
Предложил свои услуги,
По вложенью денег в землю.
И Алиса тут же, наспех,
Как смогла, изобразила,
Словно в ящике - рекламу,
С раздеванием и MARS!-ом.
Буратино вмиг отбросил,
Все мечты нажраться пива,
И зарыл все деньги тут же,
В кучу мягкую навоза,
Посолив, сказал три слова:
"Крэкс, пэкс, фекс",
Иль что-то вроде...
Ночь подкралась незаметно,
Над навозом пар поднялся,
А проклятое полено
Сторожит свои финансы.
Кот ему и так и эдак,
И Алиса мелофоном
Отвлекает, и грозится
Что менты сюда пиздуют,
И конец, мол, скоро света...
Вдруг навоз зашевелился,
И оттуда показалась
В дупель пьяная Тортилла,
Что косила там от супа.
Уши от дерьма прочистив,
Предложила нагло сделку:
"Кто замочит Дуремара,
Что пиявками торгует,
Тот откроет две шкатулки,
Если отгадает слово".
Но ублюдок Буратино
Завопил - "играем "супер"!!!
Либо суп из этой сварим,
Либо - ключ от "запорожца!"
Черепаха, приумножив,
От тоски навозну кучу,
Предложила сразу - ключик,
Но! - За яйца Дуремара.
Дуремар присел в сортире.
Над очком по типу "дырка",
И... Мгновенно и бесшумно.
Отдала Тортилла ключик.
Что там было с Дуремаром,
Лишь один "товарищ" знает,
А богатый Буратино
Двух мошенников оставил
Добывать в дерьме монеты,
И направился в каморку,
На елде ключом вращая,
Им отца в сортире запер,
И продал каморку грекам
За свободную валюту.
Папа Карло так ругался
На очке, что через сутки,
Греки убежали в страхе,
Поминая в реке раков...
А полено с папой нынче,
Ездют в театр на ролс-ройсе,
И тогда директор вшивый,
К ним в сортир с отмычкой пезет,
Но чего ему там надо,
Знает лишь мудрец мохнатый...
Страницы: [ 1 ]
Читать также:»
»
»
»
|