 |
 |
 |  | Возможно, это только мне так казалось. Несколько раз мне удавалось положить племяшке руку на грудь и слегка помять её, как будто во сне перепутал с грудью моей девушки (у той правда грудь была побольше, трудно перепутать) . Иногда удавалось опустить руку пониже - на бедро, но в трусики залезть так и не получилось. Всё таки тело между нами (и скажу вам - не худенькое) оставляло не так много вариантов для ощупывания. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | И тут мне в голову пришла дикая идея! такая может прийти только сексуально больному извращенцу... я решил напоить мамулю и будь что будет! мы открыли шампанское, у нее было не очень с настроением и я начал ей подливать и расспрашивать, в чем дело? она сказала, что этот разговор она не будет обсуждать с мужчиной и я понял, что у нее давно не было секса! а так как она дама в самом соку, то ей дико хочется и это расстраивает. я перешел в легкое наступление: начал рассказывать ей, что она очень красивая и сексуальная, иногда трогал ее за коленки, целовал ручки и щечки, а видя, что она уже разгорячилась, предложил выпить на брудершафт, она начала отнекиваться, но я настоял. выпили и поцеловались. этот вкус губ... они как губы моей Дианы! губы были приоткрыты и я воспользовался случаем и прижал ее немного к себе. она задержала поцелуй, потом что-то включилось в голове и она отстранилась |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Она была просто самкой, задача которой - доставить удовольствие всем самцам поблизости любыми способами. Ее дергали за волосы, сильные мужские руки держали ее за бедра, плечи и талию, крепкие ладони шлепали ее по попке. Ее вычурное личико грубо брали руками и тянули к стоящим пульсирующим членам, грудь, получившая неимоверное количество шлепков, покраснела, что было хорошо заметно даже несмотря на загар. Ее переворачивали, дергали, хватали, носили как последнюю шлюшку, кем она, впрочем, и являлась на данный момент. Ее имели в разных позах, вплоть до двойного проникновения удерживая на руках в воздухе. Диана была счастлива. Это очевидно. Тело еще будет болеть какое-то время, но она была счастлива. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Мелия ничего не говорила ей о проверке розог на собственной заднице, а ложиться вверх голой попой посреди магазина ей не очень хотелось, хотя тут же уже пороли нескольких рабынь, включая уже двух продавщиц, причём одну сёк хлыстом лично владелец - она посмела толкнуть свободного покупателя, запустившего пальцы ей в киску, и её примерно и прилюдно пороли за такую дерзость. Чтобы девка своими истошными воплями не мешала покупателям, её рот заткнули кляпом, сквозь который слышно было лишь мычание жертвы. С другой стороны, она знала, что Мелия её сурово высечет, если она купит не то. Но она не знала, как именно выбирать розги! И она попросила совета у продавщицы. "Ничего страшного," сказала та. "Я расскажу Вам основные критерии выбора, и опробую сначала розги на Вашем заду, а потом на своём - с Вашей помощью, конечно. Так Вы будете полностью уверены в качестве товара!" С этими словами она стянула с себя тунику, под которой, как и на других рабынях Уллы, ничего не было, представив на обозрение публики своё роскошное тело. В это время мимо неё провели только что высеченную хлыстом голую продавщицу - хозяин в качестве компенсации предложил обиженному покупателю взять её в попу в подсобном помещении. |  |  |
| |
|
Рассказ №14007
Название:
Автор:
Категории: ,
Dата опубликования: Среда, 07/09/2022
Прочитано раз: 39601 (за неделю: 22)
Рейтинг: 86% (за неделю: 0%)
Цитата: "Словно красуясь - о небесные силы, гром и молния, она ведь действительно красуется! - она приподняла ещё выше свои ладони вместе с зажатыми меж кончиков тонких пальцев краями её платья. Ещё немного - и взгляду приоткроется то, что на курсах той же античной скульптуры и аналогичных занятиях стыдливо именовалось тазовой частью тела...."
Страницы: [ 1 ] [ ]
- Итак, с какой целью Вы пожелали видеть меня у крыльца этой скромной беседки в столь поздний назначенный Вами час?
Он, Уильям Тэйлор Третий, уроженец тысяча восемьсот пятьдесят четвёртого года, шестой наследный принц династии Тэйлоров и представитель побочной ветви дома Виндзоров, действительно был весьма заинтересован скрытыми пружинами процессов, привёдших его к этой беседке.
Заинтересован - не то слово.
Заинтригован.
Знакомство его с юной леди Алисой - превосходившей, впрочем, в годах на пару лет ещё не покинувшего формально зыбкую грань отрочества самого принца - состоялось несколькими часами тому ранее при обстоятельствах, которые почти кто угодно поименовал бы не вполне скромными.
Взгляд его упал на неё во время случайной встречи по возвращении с традиционной прогулки по фамильному парку после занятий в училище, что проистекало как из вполне естественного интереса студиозуса мужественного пола к отдельно учащимся представителям прекрасной половины - пусть принц пока лишь крайне смутно представлял себе смысл и подоплёку такового интереса - так и из бросившегося ему в глаза крайне неуместного одеяния встреченной незнакомки.
Подол розового лёгкого платьица был столь кратким, что, казалось, при беспечной ходьбе или при случайном порыве ветра может вот-вот открыть колени.
Уильям даже отвёл взгляд в сторону, ощущая некое волнение.
Гувернантка, как показалось принцу, была в глубине души ошеломлена едва ли не сильнее его бесстыдным одеянием незнакомки, но сумела скрыть сие; как он слышал когда-то, представительниц их призвания специально учат не показывать своих чувств в тех случаях, когда это способно лишь причинить вред. Как ни в чём не бывало она невозмутимо представила принца и леди друг другу; тут-то Уильям и узнал имя странной девушки.
Алиса не менее невозмутимо протянула руку для поцелуя и даже сделала книксен, кажется, нисколько не смутившись тому, что взгляд принца при этом совсем непроизвольно скользнул в сторону её полунагих ног.
Произнеся вполголоса с полагающейся скромностью полагающиеся при знакомстве слова, шёпотом она в те же мгновения - втайне от известной своей глуховатостью гувернантки - добавила ещё несколько слов.
Назначая место и время будущей встречи.
Мог ли принц Уильям отказаться? Это не соответствовало бы правилам поведения рыцаря и джентльмена. Кроме того, мысль о встрече вызывала в нём некое неизъяснимое волнение.
Теперь, однако, его волновала мысль о неизвестных потаённых мотивах встречи.
- Во время нашей первой встречи мне показалось, что часть Вашего ума отвлечена и словно бы ввергнута в смущение чем-то, - мелодично и нараспев произнесла Алиса, не отводя от Уильяма взгляд своих кристально чистых голубых глаз. - По некотором размышлении мне как будто удалось догадаться, что послужило для Вас источником стеснения, хотя для полной уверенности мне не хватает прямого откровенного ответа из Ваших уст. Суть ведь в стиле моего одеяния?
Уильям почувствовал себя немного неловко.
- Вы правы, сударыня. - В растерянности он назвал её обращением, обычно применяемым к женщине из простого народа, при том что собеседница его как будто принадлежала к дворянскому роду. - Видите ли...
- Я так и думала, - с сожалением выдохнула Алиса, перебив принца на полуслове. - Дело в его длине, не так ли?
Пальцы её левой руки пробежали сверху вниз по розовой ткани платья до самого его края.
- Я вынуждена Вам признаться кое в чём, Ваше Высочество, если Вы обещаете мне воздержаться от смеха. Дело в том, что значительная часть моего детства была проведена мною в краях, хотя формально лежащих под властью Британской короны, но реально едва ли могущих быть причисленными к сюзеренитету какого бы то ни было обычного общественного устройства. Принятые в тех краях обычаи столь диковинны и столь отличны от всего известного нам в качестве установленного порядка вещей, что даже малой части рассказанного мною о моём пребывании в тех невероятных краях моему дяде хватило, чтобы снискать известность великого сказочника.
- Вы... хотите сказать... - Принц Уильям с неписаными усилиями сложил воедино два и два. - Сэр Чарльз - Ваш дядя?
Алиса играючись приложила палец правой руки к губам.
- Умоляю Вас. Вы не представляете, на сколько вопросов мне приходится отвечать в связи с этим.
Улыбка сама раздвинула губы принца.
Ему вспомнились изменения в лицах и голосах окружающих, неизменно происходящие при введении их в известность о его статусе в королевском доме.
- Обещаю не мучить Вас.
- Обещаю в свой черёд ответить взаимностью и не подвергать мучениям Вас, - согласно улыбнулась Алиса. - Правда, для этого не мешало бы окончательно прояснить вопрос со столь смущающим Вас платьем.
Пальчики её левой руки чуть потеребили край упомянутого предмета одежды, отчего принц стал невольно терять нить беседы.
- Я, в действительности, так плохо ориентируюсь в иных обычаях своей родины, что подчас ощущаю себя иностранкой в родной стране.
Алиса сжала большой и указательный пальцы вокруг складчатого края платья, словно заключая его в зажим.
- Оно слишком коротко? Или, наоборот, слишком длинно? . .
Едва лишь изреча последние слова, Алиса чуть двинула левую руку вверх, вместе с нею двинув вверх и край розового платья, обнажив колени; принц ощутил, как щёки его словно покалывает миллиард микроскопических иголочек, но не мог отвести взгляда.
- Или так тоже длина чересчур велика? . .
Шагнув назад и тем вольно или невольно предоставив принцу Уильяму ещё больше обзора, Алиса грациозно коснулась краёв платья - уже обеими руками - и позволила оному одеянию задраться ещё выше, обнажая неимоверно белые бёдра, совершенство и красоту которых хоть в отчасти подобном виде ему доводилось зреть разве что на курсах античной скульптуры. Виданное ли дело, чтобы цивилизованная леди, не какая-нибудь эллинская язычница, настолько обнажила себя?
Алиса меж тем, как вдруг с изумлением обнаружил почти лишившийся дара речи принц Уильям, невозмутимо изучала его глубоким взглядом своих голубых глаз.
И явно не собиралась останавливаться.
Словно красуясь - о небесные силы, гром и молния, она ведь действительно красуется! - она приподняла ещё выше свои ладони вместе с зажатыми меж кончиков тонких пальцев краями её платья. Ещё немного - и взгляду приоткроется то, что на курсах той же античной скульптуры и аналогичных занятиях стыдливо именовалось тазовой частью тела.
- Что Вы делаете? . . - наконец обрёл дар речи Уильям.
Пальцы Алисы застыли, плотно прижатые к телу через тончайшую ткань.
Сама Алиса сделала шаг вперёд, тем с новой силой приковав взгляд принца к собственным нагим ногам.
- Вам так не нравится?
- Мне... не... то есть...
Взгляд принца блуждал, тем не менее не отступая слишком далеко от явленного ему зрелища, мысли же наотрез отказывались собираться в единое целое и изъявлять себя через речь.
Если уж совсем начистоту, он не мог со всей честностью сказать, что ему не нравится это.
Но разве эта плоскость вообще имеет значение?
- Спросите себя. - Алиса словно затягивала его вглубь себя своим манящим взглядом бездонных голубых глаз. - Спросите себя самого, забыв о наставниках, авторитетах, запретах, традициях, правилах. Обратитесь к собственным желаниям и чувствам.
Принц Уильям почему-то ощутил себя на краю пропасти...
- Вам это нравится?
Пропасть притягивала...
- Да.
Он ли это сказал? Прозвучало так сухо, совершенно без стилистических украшательств, коими старательно учили инкрустировать речь его усердные учителя.
Кровь прилила к его лицу.
- Вам бы хотелось, - тихо произнесла Алиса, не отрывая взгляда от его глаз, - чтобы я приподняла платье до самого конца? Чтобы я, - она чуть помедлила, - сняла его?
Синева её глаз отдавала бесконечностью...
- Подумай о том, чего хочешь ты сам. Только ты один. Чего не может знать или хотеть никто, кроме тебя.
... и в то же время - чем-то ведьмовским.
Уильяму вдруг вспомнилось кое-что из рассказываемых ему в детстве престарелой матушкой Агриппиной преданий об искушениях святых праведников. В силах ли простой смертный противиться искушению?
Страницы: [ 1 ] [ ]
Читать из этой серии:»
»
»
»
Читать также:»
»
»
»
|