 |
 |
 |  | Как-то незаметно в моей жизни появилась Анна. Она работала у нас в отделе, и, как оказалось, была давно и безнадежно в меня влюблена. Разумеется, на работе знали о постигшем меня горе, так что секретом для Анны мое состояние не было. Когда я стал более-менее общаться с людьми, она очень тактично и ненавязчиво стала обозначать свое присутствие. Потом мы оказались рядом на каком-то рабочем застолье, разговорились, не касаясь болезненных тем. Я впервые за много месяцев ощутил потребность в общении. Мы стали встречаться и через полтора года решили пожениться. Я не рассказывал Анне о своей жизни с Иришкой, о Большой семье, которую постигла такая страшная, нелепая катастрофа. Потом у нас родился сын. Через год - второй. Я полностью ушел в эту новую для меня семейную жизнь. Не могу сказать, что я с самого начала так уж сильно любил Анну, скорее, я был ей благодарен за то тепло, которое она принесла в мою жизнь. Постепенно мое чувство к ней росло, но никогда ничего похожего на то, что было с Иришкой, я уже в жизни не испытал. |  |  |
|
 |
 |
 |  | А почему он в рот не кончил? Что он сказал? "Не договаривались". Вот бред. Хорошо, что со мной здесь только Бэрилл. Ей я могу рассказать все, что угодно. Только бы ребята в Лондоне не узнали. Какой же я идиот! |  |  |
|
 |
 |
 |  | Молодых людей связывала секс-игра. Игра правила, которой до конца знали и устанавливали они сами. Большие деньги, похоть, сексуальные фантазии, безумный риск, адреналин и граничащее с сумасшествием удовольствие. Все переплеталось воедино. Никто не знал об этом. Даже лучшие подруги не догадывались, откуда у неё появляются такие суммы. Она жила в свое удовольствие. Была свободна внутри от всех запретов. Развлечение для неё было единственной утехой в печальной отрешенности от всего мира, в своей замкнутости. И вместе с тем развлечение было губительным, так как незаметно вело её к пропасти. Секс за рамками обыденности всегда доставлял ей неимоверное наслаждение. |  |  |
|
 |
 |
 |  | Она старалась расслабиться, все равно Джек не отпустит ее пока не насладится ее женским запахом. Наверно в ней много изменилось, коль он учуял это. Он коснулся снова язычком ее тела. Он был теплым и влажным и очень мягким, удивительно мягким ни как у кошек. Ей стало немного спокойней и возможно даже приятно, но этого она не могла себе сказать, она просто ждала. Пес лизал ее, ему хотелось все вылизать, весь запах, что был, и ни оставить, ни кому. Он лизал, иногда вставал на лапы, опускал морду и снова лизал. |  |  |
|
|
Рассказ №1421 (страница 26)
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Понедельник, 27/05/2002
Прочитано раз: 376083 (за неделю: 53)
Рейтинг: 88% (за неделю: 0%)
Цитата: "Первые звезды проявились в сгущающихся сумерках. Но для собравшихся в этот вечер в доме мистера Винсента, на празднование окончания школы его дочерью Джойс, это обстоятельство не имело ровным счетом никакого значения. Ночь впереди длинная, спиртных напитков, теперь разрешенных для вчерашних учащихся, вполне достаточно, места в саду сколько угодно. Самое веселье сейчас царило у бассейна, где молодые люди танцевали под ритмичную быструю музыку или сидели парами за уютными столиками.
..."
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ 26 ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
- Да... - растерялся тот.
- Заткнись, Лестер.
Они прошли еще несколько комнат.
- Итак, Лестер, мисс Николь Меллоу есть в доме? - спросил Трэвис, облокотившись по-хозяйски на белый рояль, стоящий в углу у большого окна со светлыми тюлевыми занавесками.
- Да... - промямлил Лестер. - То есть... она была здесь...
Лестер по-настоящему испугался. До сих пор он тешил себя иллюзиями, что визит офицера полиции в дом мистера Филмора к нему лично отношения не имеет. Теперь понял - имеет. Но нашел-таки в себе силы собрать все мужество в кулак и твердо сказать:
- Она уехала.
- Куда же она делась? - подозрительно глядя на шофера, спросил "полицейский".
- Уехала, - с неприязнью ответил Лестер. - В Тусон. Она ушла отсюда. Ей здесь не понравилось.
- А нам сообщили, что здесь дело не чисто, - пронзительно глядя на Лестера голубыми глазами, в которых ничего не отражалось, кроме нахальства, чувства вседозволенности и своей правоты, сказал гость.
- Что значит "не чисто"? - спросил Лестер, изображая из себя невинную простоту.
- Что ее убили, - веско, словно каждым словом забивая гвозди, произнес Трэвис. - Нам сообщили, что ее убили.
- Но это же абсурд! - искренне возмутился Лестер. - Мисс Меллоу так же жива, как вы или я.
- Я хочу осмотреть ее комнату. Сейчас же, - сказал Трэвис и нагло пошел вперед.
- Я же сказал вам, что вы ничего не найдете в ее комнате... - устремился вслед за ним Лестер. - Почему вы пришли в мою комнату? Давление на свидетеля. - Он подскочил к комоду, и попытался что-то убрать.
В комнате появился Фили и с интересом взирал на происходящее. Он подошел к комоду и взял вещь, что пытался спрятать Лестер. Это была порнографическая открытка в рамочке.
- Господи, Лестер, интересное у тебя здесь украшение, - сказал Фили.
- Спасибо, - Лестер вырвал фотографию из рук Фили и положил на место.
- Да, действительно, очень интересно, Лестер, - сказал Трэвис, направляясь к комоду. Он взял фотографию и посмотрел ее. - Ну что ж, я слышал про подобные извращения. Это твой приятель?
- Да. - Лестер сел на кровать и взирал на гостя исподлобья.
- Очень миленький. Очень миленький, Лестер. - Он бросил небрежно картинку Лестеру, тот нервно поймал. - И ты тоже здорово влип, приятель. Учти это. Это особенно здорово.
Лестер кинул быстрый взгляд на Фили. Тот злорадно улыбнулся ему.
В комнату вошел мрачный мистер Грин, готовый в любую минуту исполнить роль понятого.
Трэвис уверенно подошел к одному из двух платяных шкафов и широко распахнул створки. Покопавшись там, он достал тряпочный манекен в натуральную человеческую величину и бросил Лестеру.
- Это я и видеть не хочу, - сказал Трэвис. - О нет, надо же! Сколько здесь грязи! - Он достал из шкафа чемоданы мисс Меллоу. - Ты что собираешься в поездку, Лестер?
- Нет. - Лестер мандражировал. Поведение этого детектива просто угнетало его и мешало собраться с мыслями, чтобы дать достойный отпор.
Трэвис достал из чемодана женскую шелковую комбинацию.
- Слушай, - улыбнулся он Лестеру, у которого от этой улыбки пробежал озноб по коже. - У тебя прекрасное белье. Тебе это наверное очень пойдет, если ты похудеешь немножко.
- Это вещи мисс Меллоу, сэр. Она не смогла все забрать и попросила меня подержать ее вещи и потом отправить ей в Тусон.
Лестер повернулся к Фили, как бы призывая его в свидетели. Тот вновь злорадно улыбнулся ему.
- Правда, Фили? - Лестер встал и нервно прошелся по комнате. - Вам принести выпить чего-нибудь, офицер? Чаю или кофе, или пива, может быть?
- О, господи! О, нет, - воскликнул Трэвис что-то обнаружив. - Лестер, сколько здесь грязи, оказывается. Это что за красное пятно? Кровь? - Трэвис держал в руках пижаму мисс Меллоу.
- Томатный соус, - пояснил Лестер, хотя понятия не имел о происхождении пятна.
- Томатный соус? - Трэвис поднял недоверчиво бровь.
- Да, - настаивал на своей версии шофер. - Мисс Меллоу очень любила есть лозанью в постели и она вот разлила...
Трэвис протянул пижаму Фили.
- Подержи-ка. - И вновь повернулся к шоферу. - Лестер, я не верю ни одному твоему слову! - Он обнял его отнюдь не дружелюбно и, выходя вместе с ним из его комнаты, продолжил: - Я считаю, что мисс Меллоу убили.
Лестер вздрогнул.
- А ты, мой друг, - проникновенно, с какой-то даже нежностью объявил свою позицию Трэвис, - ты - убийца. - Трэвис с силой ткнул указательным пальцем в грудь оторопевшего шофера. - Мне даже не нужно искать другого кандидата. Я тебя арестую сейчас же. Электрический стул плачет по твоей гнусной роже!
Они стояли в респектабельной гостиной мистера Филмора, залитой солнцем. Неожиданно забили огромные напольные часы, сделанные под старину. Лестер нервно обернулся в их сторону.
- Дайте мне пару часов, - сказал вконец запуганный Лестер. - Я вам докажу, что она жива. - Он говорил шепотом, чтобы Фили не услышал.
- Докажешь? - недоверчиво переспросил Трэвис.
- Да-да, - быстро закивал головой Лестер. Он потерял всю свою нахальность и сатанинский вид. Даже усы его мефистофелевские обвисли, как у старого моржа.
Конечно он докажет! Его план рухнул, но полиция не обвинит его в убийстве! Что они там - с ума все посходили?! Какой он им убийца?!
- Как ты это сделаешь, интересно, - поинтересовался Трэвис, найдя слабое место в словах подозреваемого, - если она в Тусоне?
- Лестер, ты уверен, что она про Тусон говорила? - подлил масла в огонь до сих пор молчавший Фили. Он получал мстительное наслаждение от этой сцены, представляя, с каким смаком расскажет после все это Шерману и Николь.
- Она не в Тусоне, - твердо сказал Лестер, как преступник, припертый к стене и вынужденный изменять свои предыдущие показания.
- Нет? - опять поднял бровь его мучитель.
- Нет.
Трэвис толкнул Лестера на диван и сел рядышком.
- О, господи, - притворно вздохнул Трэвис. - Трудное дело.
Он развернул мятную конфету, грубым жестом запихал ее себе в рот, скомкал фантик и небрежно отшвырнул на ковер. Затем захватил сильно правой рукой Лестера за плечи и привлек к себе.
- Где она? - спросил он не глядя на шофера.
- Она в другом месте, - сказал тот, пытаясь ослабить железную хватку гостя.
- Где она? - дыхнул на Лестера мятой Трэвис.
Фили с неподдельным интересом разглядывал Лестера.
- Она... она хотела сделать аборт. Я не хотел, чтобы мальчик знал об этом.
- Это ты молодец! - растягивая для пущей иронии слова, произнес Трэвис и сильно ущипнул Лестера за щеку. - Что б мальчику больно не было, да?
- Она вернется через три часа, - просипел задыхающийся от объятий спортсмена Лестер.
- Через три часа? - Трэвис повернул голову и посмотрел на часы, что были на руке которой он сжимал Лестера. - Хорошо. Я приду через два часа.
Он встал.
- Через два? - переспросил Лестер, растирая шею, которую только что сжимал Трэвис.
- Да! - Лжеполицейский указательным пальцем ткнул в сторону Лестера. - И лучше докажи, что она жива. А то я арестую тебя за убийство.
- Вы не можете меня арестовать, - процедил Лестер, к которому вдруг начало возвращаться присущее нахальство. - У вас нет трупа, значит, нет и убийства.
Трэвис резко схватил его за черный узкий галстук, который намотал на кулак.
- Умник, а? - выпалил он зло. Мол, с полицией шутишь? - Умник, ну-ка встань! И не вздумай скрыться из города, я за тобой буду следить! - Он тряхнул что есть сил Лестера, тот аж весь сжался. - Понятно?! - заорал во весь голос Трэвис. - Итак, через два часа я приеду. Понял?!
- Да, да!
- Понял?!! - Трэвис еще сильнее тряханул бедолагу.
- Да! Да! Понял, понял! - поспешил заверить его Лестер.
Трэвис рывком бросил шофера на пол и брезгливо переступил через него.
- Спасибо, офицер, - сказал ему вдогонку Лестер и сел на полу, потирая ушибленное место.
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ 26 ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Читать также:»
»
»
»
|