|
|
| | Гомер заметил что девушка не убегает, а лишь замерла и начала натирать свою письку в том же не спешном ритме, что хуй отца входил в маму. Он поманил пальчиком дочь она не медля подошла ближе и встала на колени перед трахающимися родителями, Мардж поняла что то не так когда место пениса мужа занял чей то язычок. Она обернулась чтобы посмотреть кто это, и увидев что это младшая дочка не отпрянула как рассчитывала последняя, а лишь развернулась чтобы той было удобнее лизать да через какое то время схватив за волосы прижала к своей киске заполняя рот дочери своей кончей. Отец все это время натиравший член спросил девственная ли она услышав отрицательный ответ лишь потер руки от радости, уточнив целка ли анальная и услышав что там она не трахана обрадовался ещё сильнее сказав что именно туда он свою кроху сейчас и выебет уточнив только как она хочет со смазкой или без. | | |
|
|
|
| | Лобок был выбрит начисто, но ниже был оставлен прекрасный бобрик. Этот вид меня завораживал. Я намазал кремом лобок, передние и наружные стороны бедер. Чтобы намазать бедра по внутренним сторонам, мне нужно было развести мамины ноги в стороны. Мне для этого пришлось приложить некое усилие, так как, мама не хотела их разводить, и немножко сопротивлялась. Но это незначительное сопротивление было приодалено, и я сразу же увидел причину такого поведения мамы. Её киска просто истекала соками любви. | | |
|
|
|
| | Она забежала в ванную, привела себя в порядок, и легла посреди кровати слегка раздвинув ноги. Подстелив сложенную вдвое махровую салфетку под попу, Лера пригласила супруга, сообщив о своей готовности. Он завалился между ног любимой жёнушки, и сразу начал вталкивать своего жеребчика, не подозревая ни о чём. Тот практически не встретив сопротивления, провалился на всю глубину. Но Лере так не показалось. Еле сдерживая боль, она вспомнила сегодняшний сон, и подумала, вот и Романа очередь настала. Теперь, как и те, он мне делает больно. Её желание сменилось на страх, и она молила бога, чтобы не лопнул презерватив. На её счастье, голодный до секса Роман не продержался и пару минут, он излил своё семя в силиконовый баллон, так и не поняв прелести новых ощущений, вытащил член. | | |
|
|
|
| | - Представь, что ты попала в руки насильников и насильниц в полутемном подвале. Можешь стонать и кричать, никто тебя не услышит. Сейчас я тебе трусами рот заткну. Эти трусы чистые, девчонки? | | |
|
|
Рассказ №11527 (страница 2)
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Понедельник, 29/03/2010
Прочитано раз: 32787 (за неделю: 12)
Рейтинг: 82% (за неделю: 0%)
Цитата: "Дрожащей рукой Май Цзе начала медленно вынимать содержимое: это был длинный мощный и оголённый мужской пенис, искусно сделанный из бамбуковой палки. Такой убийственный подарок красноречиво говорил о том, что несчастная наложница вряд ли когда увидит в императорском Дворце настоящий живой предмет горячей мужской любви, а держать его в руках ей и вовсе не придётся, кроме этой холодной бамбуковой деревяшки, отныне ставшей для Май Цзе единственной усладой...."
Страницы: [ ] [ 2 ] [ ]
Лицо Май Цзе вспыхнуло, озарилось невероятным счастьем, и наложница полетела со Двора лёгкой порхающей бабочкой.
Император немного подождал, хлопнул два раза в ладоши, и появился преданный охранник.
- Она ушла?
- Ушла, император!
- В какую сторону?
- В сторону Дворца, император!
- Чжоу Дунь здесь?
- Здесь, император!
- Зови!
Охранник поклонился и заспешил по тропинке.
Чжоу Дунь, одетый во всё тёмное и строгое, был высоким молодым человеком с утончённым аскетичным лицом. Он дошёл до середины Двора, поклонился и смело направился к беседке, не дожидаясь императорского приглашения, что говорило о его явных привилегиях.
Чжоу Дунь по-деловому поднялся по ступенькам, сел за круглый стол рядом с императором и тут же начал рассматривать острым взгляд разбросанные рисунки, приподнимая то один, то другой рисунок ближе к себе.
- Что скажете, Главный Министр? - тихо спросил император.
- Это - ложь, - ответил Чжоу Дунь хорошо поставленным голосом, чётко и по-военному. - Я неотступно следовал за ней: она действительно была на пруду, была около реки, и около болотистых тростников, но ни вашего слуги, ни вашей юной наложницы там не было. Она рисовала исключительно пустые пейзажи.
- Что-что? . . - император словно испугался его слов и резко повернул к нему голову.
- Май Цзе рисовала одни пейзажи, которые представлены перед вами, и я подтверждаю эти места, император. Однако ни Ван Ши Нана, ни Юй Цзе тут не было, - размеренно повторил Чжоу Дунь.
- Она никуда потом не отлучалась?
- Нет, император, она разу вернулась во Дворец и никуда не выходила, пока её ни позвали к Вам сюда.
- Значит...
- Значит, император, это - подделка документа, элементарная подрисовка Ван Ши Нана и Юй Цзе на фоне готовых пейзажей. Для более-менее способного художника это - сущий пустяк.
- Вот змея... а как же играла, как играла: "я боюсь за сестру! я вся дрожу! не надо её наказывать! я предатель после этого!"... Ну, погоди, змея... - зло прошипел император и хлопнул в ладоши.
Снова появился охранник как заводной болванчик...
Май Цзе стояла возле зеркала в Комнате Любви и распускала красивые смоляные волосы, расстегнув наполовину халат и оголив часть упругой груди, лицо наложницы блестело тонким слоем традиционной натирки.
Раздался сильный стук в дверь, которая тут же распахнулась, и твёрдым шагом вошёл охранник, держа в руке длинную прямоугольную тростниковую коробку, обвязанную широкой атласной лентой.
Май Цзе ахнула, увидав его в зеркало, мигом запахнула халат и в полной растерянности повернулась к охраннику.
Он монотонно сказал:
- Подарок от императора!
Май Цзе скользнула к нему, взяла коробку и хотела что-то спросить, уже приоткрыв рот, но охранник мгновенно исчез.
Широкая атласная лента была расшита рисунком яркой многоцветной змеи с языком-жалом. Май Цзе дёрнула за кончик языка, лента-змея скользнула, развязалась и легко полетела на пол. Открыв подарок, наложница вздрогнула и тут же закричала с таким надрывным стоном, словно с этого момента вся жизнь для неё навсегда закончилась.
Дрожащей рукой Май Цзе начала медленно вынимать содержимое: это был длинный мощный и оголённый мужской пенис, искусно сделанный из бамбуковой палки. Такой убийственный подарок красноречиво говорил о том, что несчастная наложница вряд ли когда увидит в императорском Дворце настоящий живой предмет горячей мужской любви, а держать его в руках ей и вовсе не придётся, кроме этой холодной бамбуковой деревяшки, отныне ставшей для Май Цзе единственной усладой.
Истошный крик наложницы стал теперь отчаянным воплем...
А во Дворе Пыток в уютной беседке продолжался разговор императора с Чжоу Дунем.
- Она меня совсем запутала, зачем она соврала? . . - в раздумье проговорил император, тяжело вздохнул и даже потёр вспотевший лоб, а потом с надеждой посмотрел на Чжоу Дуня. - Мой тайный советник Чжоу Дунь, он же агент по безопасности, он же Главный Министр и Главный Мандарин, что Вы думаете по этому поводу?
- Я думаю, что смог бы распутать Вашу запутанность, император, успокойтесь, - ответил Чжоу Дунь. - Я бы начал: от печки как говорит Ваша любимая РУСЬ.
- О-о-о, спасибо, Чжоу Дунь, что цените мои привязанности, Ваши слова внушают доверие. Начинайте, я слушаю.
- И так. Ни для кого не секрет, что жена императора бесплодна, и ждать от неё наследника бессмысленно. Правильно?
- Да, бессмысленно, - подтвердил император.
- Дальше. Для рождения наследника - как важнейшего акта государственной важности - Вами избрана непорочная красавица наложница Юй Цзе, которая до сей поры находилась на отдалённых задворках, а именно: "во дворцовых девушках". Ваше желание поднять Юй Цзе с последней дворцовой ступени на самую первую и сделать из неё Хуан Гуй Фей - "императорскую драгоценную любовницу" , ребёнок от которой будет само совершенство - вызвало у многих наложниц огромную зависть и ревность. Не так ли, император?
- Я как бы ни спрашивал у каждой наложницы, ревнует она или нет, у меня других более важных государственных дел хватает, нежели устраивать такие опросы... извините, конечно:
- Ничего-ничего. Но не обязательно спрашивать, император, достаточно уловить совершенно иной взгляд женщины или девушки на её лице, иное поведение, допустим - нервозность или больную страсть. Император случайно не замечал п о д о б н о е у своих наложниц?
Император подумал и ответил:
- Пожалуй... вот эта самая художница Май Цзе - старшая сестра Юй Цзе - стала какой-то чрезмерно сексуальной психопаткой.
- Вот мы и подошли совсем близко к истине ВСЕМОГУЩЕГО БУДДЫ, - удовлетворённо сказал Чжоу Дунь. - Художница Май Цзе, находясь на самой низшей ступени "бинь" и мечтая сама родить наследника, до того приревновала быстрый взлёт своей младшей сестры, что готова опорочить красавицу и привести её под ручки во Двор Пыток, а за одно и слугу Ван Ши Нана для полной убедительности в измене к вам. Отсюда, император, и ложные рисунки.
Чжоу Дунь замолчал, откинулся к задней перилле беседки, и по его лицу было видно, как он доволен собой.
Император с возмущением сказал:
- Неужели Май Цзе на столько глупа и совсем не понимает, что ей нельзя доверить рождение наследника, который должен произрастать в благодатной почве, никем до этого не перепаханной?! Я кстати взял её когда-то в наложницы уже совсем не девочкой!
- Женская ревность не поддаётся логике.
- Допустим, - согласился император и взял со стола рисунок, где слуга и Юй Цзе отдаются любви в чистой воде сверкающего пруда, - но этот Ван Ши Нан действительно постоянно вьётся около Юй Цзе и рассказывает ей какие-то любовные истории! Мне призналась в этом сама Юй Цзе!
- Ну и что? Вы же не можете изолировать девушку и посадить на цепь, лишив юное существо элементарного человеческого общения? Вы думаете, что во Дворце с ней никто не пытается заговорить, кивнуть ей, улыбнуться, остановить, полюбезничать? Она же молода, до безумия красива. Тогда уж закройте Юй Цзе в тёмной комнате, и ближе к родам она совсем одичает и ослепнет.
- Тоже верно, верно-верно! А как же: а как же онанизм? . . - опять в растерянности спросил император.
- Простите... не понял...
- Мне тут Май Цзе поведала одну мерзкую историю, будто Ван Ши Нан неоднократно просил раздеться Юй Цзе догола, обещая за это деньги, и действительно давал деньги. Она якобы соблазнилась медными кэши и неоднократно оголялась перед ним, а он на глазах у неё страстно онанировал, взирая на прелести Юй Цзе. И при этом гнусный подлец всё время обвинял девушку, что впустую орошает землю, вместо того, чтобы орошать плоть Юй Цзе. Что Вы на это скажете?
Чжоу Дунь сразу ответил, не думая ни секунды:
- Я докажу вам, что это тоже - неправда, мне надо знать точное место где это происходило: по словам Май Цзе.
- По словам Май Цзе: это происходило в тростниковой роще у дальнего болота, где висит забытый бамбуковый фонарик. Когда докажите?
- Сегодня. Ровно через час я готов вместе с вами, император, отправиться на это место и лишний раз уличить во лжи художницу Май Цзе.
- Почему через час? - обеспокоился император.
Страницы: [ ] [ 2 ] [ ]
Читать из этой серии:»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
Читать также:»
»
»
»
|